Псалтыр 106 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Хваліце Ягову! Дзякуйце Ягове, бо Ён ёсьць добры, бо Міласэрнасьць Ягоная трывае вечна.
 
Альлілуя!Хвалеце Госпада, бо добры Ён, бо ласка Яго навекі.

Хто можа магутныя Дзеі Яговы апісаць і абвясьціць усе Чыны Славы Ягонай?
 
Хто выскажа магутнасьць Госпада, абвесьціць усю славу Ягоную?

Шчасьлівыя тыя, што трымаюцца Права, (і) той, хто чыніць справядлівасьць ва ўсякі час.
 
Шчасьлівыя тыя, што праўду захоўваюць і ў кожну часіну справядлівасьць чыняць.

Спамяні пра мяне, Ягова, пры зычлівасьці да народу Твайго наведай мяне Ратаваньнем Тваім,
 
Успамяні аба мне, о Госпадзе, праз ласкавасьць да народу Твайго! Адведай мяне з успамогай Сваёй,

каб мне ўбачыць дабрабыт выбранцаў Тваіх, каб мне радавацца радасьцю народу Твайго, хваліцца з спадкам Тваім.
 
каб мне ўсьцешыцца дабрабытам выбранцаў Тваіх, каб мне радавацца радасьцяй народу Твайго, з Тваёй спадчынай разам хваліціся!

Саграшылі мы (разам) з ба́цькамі нашымі, рабілі бяспраўе, учынілі бяззаконьне.
 
Саграшылі мы ды з бацькамі нашымі, правініліся й беззаконьне чынілі.

Ба́цькі нашыя ў Ягіпце ня зразумелі Цудаў Тваіх, ня помнілі мноства Міласэрнасьцяў Тваіх. І яны працівіліся каля мора, мора Чырвонага.
 
Бацькі нашы ў Эгіпце ў цям не ўзялі цудаў Тваіх, ня помнілі ласк Тваіх множства ды проці Ўсявышняга паўставалі ля мора Чырвонага.

Але Ён выратаваў іх дзеля Імені Свайго, каб абвясьціць Магутнасьць Сваю.
 
Але Ён дапамог ім дзеля іменьня Свайго, каб зьявіці магутнасьць Сваю.

Пагразіў Ён Чырвонаму мору, і яно высахла. І правёў іх праз глыбіні, як праз пустэльню.
 
Крыкнуў Ён мору Чырвонаму, і яно высахла; і правёў іх праз бяздоньне, як праз стэп.

І Ён выратаваў іх з рукі нянавісьніка і вызваліў іх з рукі ворага.
 
І вырваў іх із рук ненавісьніка іхняга, і вйзваліў із рук ворага.

І воды накрылі іхных ворагаў. Ніводзін зь іх ня застаўся.
 
Воды пакрылі перасьледавацеляў іхніх, і ніводзін із іх не астаўся.

Тады яны паверылі Словам Ягоным; і пяялі хвалу Яму.
 
Ды хоць і паверылі словам Ягоным і пяялі хвалу Яму,

Але яны хутка забыліся Дзеі Ягоныя, ня дачакаліся Парады Ягонай;
 
але хутка аб дзеяньнях Яго забыліся, не даждаліся прысуду Яго.

і яны разгарэліся ў пустэльні пажадай і спакушалі Ўсемагутнага ў пустэльні.
 
Захапіла іх жадоба ў стэпох, пачалі Бога яны спакушаць у пустыні.

І Ён даў ім паводля просьбы іхнай, але паслаў на іхныя душы пошасьць.
 
І даў Ён ім, чаго зажадалі, але паслаў зьнемажэньне на іх.

І яны пазайздросьцілі ў таба́ры Масею (і) Агарону, сьвятому Яговы.
 
І пазайздросьцілі Майсею ў таборы, Аарону, сьвятому Гасподняму.

(І) расступілася зямля і праглынула Дата́на і накрыла зборню Авірама.
 
Тады расступілася зямля й праглынула Датана ды пакрыла банду Авірамаву,

І ўзгарэўся агонь у асяродку іхнай зборні. Полымя зьнішчыла бязбожнікаў.
 
і бухнуў агонь пад бандаю, і спаліла полымя бязбожнікаў.

Яны зрабілі маладога быка каля Харыва і пакланіліся літой выяве;
 
Яны зрабілі цяля пад Харыбам і ніцма сукланіліся перад ідалам;

і яны памянялі Славу сваю на абраз быка, які жарэ траву.
 
і замянілі Славу сваю на абраз быка, што траву жарэ.

Яны забыліся Бога, Выратавальніка свайго, Які вялікае ўчыніў у Ягіпце,
 
Яны Бога забылі, Збавіцеля свайго, Які вялікае ўчыніў у Эгіпце,

Цудадзеі ў зямлі Хама, страшное каля Чырвонага мора.
 
цуды ў зямлі Хамавай, страшное ля мора Чырвонага.

І сказаў Ён, што вынішчыць іх. Калі б ня Масей, выбранец Ягоны, які стаў перад Ім у праломе, каб адхіліць Ярасьць Ягоную ад зьнішчэньня.
 
Дык хацёў Ён вынішчыць іх, калі-б не Майсей, выбранец Ягоны, што стануў у прорве прад Ім, каб ярасьць Яго ад зьнішчэньня іх адхіліць.

І яны адкінулі пажада́ную зямлю, ня паверылі Ягонаму Слову,
 
Пасьля адракліся ад зямлі пажаданае, не паверылі слову Ягонаму.

і яны наракалі ў буданох сваіх, ня слухалі Голасу Яговы.
 
Наракалі ў палатках сваіх, ня слухаліся голасу Госпада.

Тады падняў Ён Руку Сваю супраць іх і (пакляўся), што, (сьмяротна) адрыне іх у пустэльні
 
Дык падняў Ён руку Сваю, каб іх трупам пакласьці ў пустыні

і іхнае насеньне кіне сярод паганаў і іх расьцяру́шыць па землях.
 
і насеньне іх між паганаў расьцярушыць і рассыпаць іх па зямлі.

І яны прыляпіліся да Ваал-Пэора, і яны елі ахвяры мёртвым.
 
Яны прыляпіліся да Баал-Пэгора і елі ахвяры мёртвых

І яны правакавалі (Яго) на гнеў учынкамі сваімі, і пляга выбухнула сярод іх.
 
ды абуралі Яго паступкамі сваімі, і тады на іх напаў мор.

Тады паўстаў Пінхас і ўчыніў суд, і спынілася пляга.
 
Дык паўстаў на суд Пінэас, і тады мор прыпыніўся.

І гэта залічана яму ў праведнасьць з роду ды ў род аж на векі вечныя.
 
І залічана яму гэта за праведнасьць з роду ды ў род навекі.

І яны ўгнявілі (Яго) ля водаў Мэрыбы, і Масей пацярпеў за іх,
 
Пасьля яны Бога ўгнявілі ля водаў Мэрыбскіх, і за іх пацярпеў Майсей.

бо яны ўпарціліся духу ягонаму, так што ён сказаў няабдумана вуснамі сваімі.
 
Бо гэтак дадзелі духу ягонаму, што неразважна гаварыў вуснамі сваімі.

Яны ня зьнішчылі народы, пра якія сказаў ім Ягова.
 
Яны ня зьнішчылі народаў, як ім Госпад казаў,

І яны зьмяшаліся з паганамі і навучыліся іхных справаў.
 
а з паганамі зьмяшаліся ды спраў іхніх навучыліся

І яны служылі іхным (паганскім) балваном. І тыя сталіся ім сеткай.
 
і ідалам іхнім служылі, што сеткай сталіся для іх,

І яны ахвяравалі сыноў сваіх і дачок сваіх дэманам.
 
бо чартом у ахвяру сыноў і дачок сваіх прынасілі

І яны пралівалі бязьвінную кроў, кроў сыноў сваіх і дочак сваіх, якіх яны ахвяравалі балваном канаанскім. І зямля ад крыві была зьгнюшана.
 
і пралівалі бязьвінную кроў, кроў сыноў і дачок сваіх, што ў ахвяру ідалам Канаанскім яны прынасілі, і зямля ад крыві апаганілася.

І яны зьнячысьцілі сябе сваімі ўчынкамі, і яны блудадзейнічалі сваімі дзеямі.
 
І апаганілі сябе ўчынкамі сваімі, блуд рабілі паступкамі сваімі.

І ўзгарэўся гнеў Яговы супраць народу Ягонага, і абрыдла Яму спадчына Ягоная.
 
І ўзгарэўся гнеў Госпада на народ Ягоны, абрыдла Яму спадчына Яго.

І Ён аддаў іх у руку паганаў, і запанавалі над імі іхныя нянавісьнікі;
 
І аддаў іх у рукі паганаў, і запанавалі над імі тыя, што іх ненавідзелі.

і іхныя ворагі ўціскалі іх, і яны былі прыгнечаны пад рукой тых.
 
І ўціскалі іх ворагі іх, і іх моцы яны пакарыліся.

Шмат разоў Ён вызваляў іх, але яны былі няўрымсьлівымі са сваімі ра́дамі. І яны былі прыніжаны па прычыне бяззаконьня іхнага.
 
Шмат разоў Ён іх выбаўляў, ды яны гнявілі Яго справамі сваімі й паніжаны бывалі за беззаконьне сваё.

Але Ён зважаў на іхны прыгнёт, калі Ён чуў іхны моцны лямант.
 
І ўсё-ж зважаў на іх гора, пачуўшы маленьне іх,

І Ён успамінаў Запавет Свой зь імі, І Ён шкадаваў іх паводля збытку Міласэрнасьці Сваёй.
 
і ўспамінаў запавет Свой з імі, шкадаваў праз ласкавасьць Сваю вялікую.

І Ён абуджаў спагаду да іх ва ўсіх, хто браў іх у палон.
 
І будзіў Ён спогад да іх у ўсіх, што іх паняволілі.

Ратуй нас, Ягова, Бог наш, і зьбяры нас з (асяродку) паганаў, каб мы вызнавалі славу Сьвятому Імю Твайму, каб мы хваліліся Славаю Тваёю.
 
Успамажы нас, Госпадзе, Божа наш, і зьбяры Ты нас разам ад гэтых паганаў, каб нам славіць сьвятое імя Тваё і славай Тваёю хваліцца!

Хай будзе багаславёны Ягова, Бог Ізраэля, спрадвеку і навечна. І ўвесь народ хай скажа: «Амін.» Хваліце вы Ягову!
 
Багаслаўлены Госпад, Бог Ізраілявы, ад веку й да векуі І няхай скажа ўсенькі народ: Амін! Альлілуя!