Марка 14 разьдзел

Паводле Марка Сьвятое Дабравесьце
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Была-ж за два дні Пасха й Праснакі. І шукалі першасьвятары й кніжнікі, як узяць яго подступам ды забіць.
 
адсутнічае

Але казалі: Ня ў сьвята, каб часам не паўстала забурэнне ў народзе.
 
адсутнічае

І калі быў у Бэтаніі ў доме Сымона запаветранага й сядзеў за сталом, прыйшла жанчына з алябастравай судзінай дарагога шпіканардовага алейку і разбіўшы алябастар, выліла на галаву ягону.
 
адсутнічае

Былі-ж некаторыя, што гневаліся ў сабе й гаварылі: Нашто было глуміць гэты алеек?
 
адсутнічае

Бо можна-ж было прадаць яго больш, як за трыста дэнараў ды раздаць убогім. І вайцялі ёй.
 
адсутнічае

Адыж Езус сказаў: Пакіньце. Нашто робіце ёй прыкрасць? Яна зрабіла добры ўчынак адносна мяне.
 
адсутнічае

Убогіх бо вы заўсёды маеце з сабою, і можаце ім рабіць дабро, калі захочаце; адыж мя-не не заўсёды маеце.
 
адсутнічае

Яна што мела, зрабіла: загадзя намасьціла маё цела к паховінам.
 
адсутнічае

Сапраўды кажу вам, дзе толькі будзе абвяшчацца гэтая эванэлія па ўсім сьвеце, казацімецца й пра тое, што яна зрабіла, на памяць аб ёй.
 
адсутнічае

А Юдаш Іскарыёт, адзін з дванаццацёх, пайшоў да архісьвятараў, каб ім яго выдаць.
 
адсутнічае

Тыя пачуўшы ўсьцешыліся й абяцалі даць яму грошай. І шукаў, як-бы зручною часінай выдаць яго.
 
адсутнічае

А на першы дзень Праснакоў, як ахвяроўвалі Пасху, сказалі яму вучні: Куды хочаш, каб мы пайшлі й прырыхтавалі табе спажываці Пасху?
 
У перцы дзець Праснакоў, калі ахвяроўвалі Пасху, сказалі Хрысту Ягоныя вучні: "Дзе хочаш, каб мы пайшлі падрыхтавалі Табе есьці Пасху?"

І паслаў двух із вучняў сваіх, кажучы ім: Ідзеце ў горад, і спаткае вас чалавек, нясучы збан вады. За ім ідзеце;
 
І паслаў двух з Сваіх вучняў і сказаў ім: "Ідзеце ў места і сустрэне вас чалавек, нясучы збан вады; ідзеце за ім.

і куды ўвойдзе, скажэце гаспадару дому, што Вучыцель пытаецца: дзе мая гаспода, ў якой спажываціму Пасху з вучнямі маімі?
 
І куды ён увойдзе, скажэце гаспадару дому: Настаўнік пытаецца, дзе Мая сьвятліца, у якой Я мог-бы зьесьці Пасху з Маімі вучнямі?

І ён вам пакажа вяліку сьвятліцу заслану, вось там прыгатуйце нам.
 
І ён пакажа вам вялікі верхні пакой засланы і гатовы; там прыгатуйце нам".

І пайшлі вучні ягоныя, й прыйшлі ў горад, знайшлі там як ім сказаў, ды прыгатавалі Пасху.
 
І пайшлі Ягоныя вучні; і прыйшлі ў места і знайшлі, як сказаў ім і прыгатавалі Пасху.

Калі-ж настаў вечар, прыйшоў з дванаццацьма.
 
адсутнічае

І як сядзелі яны й елі, сказаў Езус: Па-праўдзе гавару вам, адзін з вас, што есьць са мною, выдасьць мяне.
 
адсутнічае

Яны-ж пачалі сумаваць і казаць яму паасобку: Ці не я гэта?
 
адсутнічае

А ён кажа ім: Адзін з дванаццацёх, што мачае са мною ў місцы.
 
адсутнічае

Праўда. Сын чалавечы йдзе, як аб ім напісана, адыж гора таму чалавеку, праз якога Сын чалавечы будзе выданы; лепш было б не радзіцца чалавеку тому.
 
адсутнічае

І калі яны елі, ўзяў Езус хлеб і, багаславячы, ламаў ды даваў ім, кажучы: Прыймеце, гэта ёсьць цела маё.
 
І калі яны елі, узяў хлеб, пабагаславіў яго ды паламаўшы даваў ім кажучы: "Вазьмеце, гэта ёсьць Маё Цела".

І ўзяўшы кіліх ды, ўзнёшшы падзяку, даў ім і пілі з яго ўсе.
 
І ўзяўшы чашу і аддаўшы хвалу, падаў ім; і пілі з яе ўсе.

І сказаў ім: Гэта кроў мая новага закону, што за многіх будзе праліта.
 
І сказаў ім: "Гэта ёсьць Мая Кроў Новага Запавету, што за многіх будзе праліта.

Сапраўды кажу вам, што ўжо ня піціму з гэтага вінаграднага плоду аж да таго дня, калі буду яго піць новы ў валадарсьцьве Божым.
 
Сапраўды кажу вам: ніколі ўжо ня буду піць ад вінаграднага плоду ажно да таго дня, калі буду яго піць новае ў Божым Валадарстве".

І адправіўшы гімн, выйшлі на гару Аліўную.
 
І запяяўшы псальмы выйшлі на Аліўную гару.

І гавора ім Езус: Усе вы з мяне згоршыцеся ў гэту ноч, бо ёсьць напісана: Удэру пастыра й рассыплюцца авечкі (Зах. 13:7).
 
адсутнічае

Адыж потым, як згробуўстану, пайду перад вамі ў Галілею.
 
адсутнічае

Пётр-жа яму кажа: Усе згоршацца з цябе, толькі не я.
 
адсутнічае

І сказаў яму Езус: Сапраўды гавару табе, што шчэ сяння ў гэту самую ноч, перш чым двойчы запяе певень, ты тры разы адрачэшся ад мяне.
 
адсутнічае

Адыж ён шчэ болей запэўняў: І хоць-бы мне давялося і ўмерці разам з табою, не адракуся ад цябе. Гэтаксама і ўсе казалі.
 
адсутнічае

І прыйшлі ў сялібу, званую Гэтсэмані. І кажа вучням сваім: Пасядзеце тутака. пакуль я памалюся.
 
адсутнічае

І бярэ з сабою Пятра, і Якуба, і Яна, ды пачаў жахацца і тужыць.
 
адсутнічае

І гавора ім: Сумная душа мая аж да сьмерці, пабудзце гэтта, а ня сьпеце.
 
адсутнічае

І адыйшоўшыся крыху, прыпаў да зямлі й маліўся, каб калі магчыма, адыйшла ад яго часіна.
 
адсутнічае

Й гаварыў: Абба, Ойча! Для цябе ўсё магчымае, аддалі ад мяне гэты кіліх; адыж ня тое, што я хачу, але што ты.
 
адсутнічае

І прыйшоў ды знайшоў іх сплючых. І кажа Пятру: Сымоне, ты сьпіш? Ня мог ты й адненькай гадзіны вытрываць?
 
адсутнічае

Чуняйце й малецеся, каб ня ўпасьці ў спакусу. Дух-то бадзёры, але цела немачнае.
 
адсутнічае

Дый зноў адыйшоўшы маліўся тымі самымі славамі.
 
адсутнічае

А вярнуўшыся, знайшоў іх зноў сплючых, вочы бо іх абцяжэлі, й ня ведалі, што яму сказаць.
 
адсутнічае

І прыйходзіць трэці раз ды кажа ім: Вы ўсё йшчэ сьпіце? Годзі! Прыйшла часіна. вось Сын чалавечы будзе выданы ў рукі грэшнікаў.
 
адсутнічае

Уставайце, пойдзем! Блізка вось той, што мяне выдасьць.
 
адсутнічае

І калі ён яшчэ гавырыў, прыйходзе Юдаш Іскарыёт, адзін з дванаццацёх, а з ім грамада вялікая з мячамі й кіямі ад архісьвятараў і кніжнікаў ды старшын.
 
адсутнічае

А здраднік ягоны даў быў ім знак, кажучы: Каго я пацалую, той і ёсьць, бярэце яго й вядзеце асьцярожна.
 
адсутнічае

І прыйшоўшы зараз-жа прыступіўся к яму ды кажа: Вітаю, Раббі! І пацалаваў яго.
 
адсутнічае

Яны-ж налажылі на яго рукі ды ўзялі яго.
 
адсутнічае

Адзін-жа нехта з тых, што там стаялі, выняўшы меч, ударыў слугу архісьвятаравага й адцяў яму вуха.
 
адсутнічае

Езус, азваўшыся, гавора ім: Так як на разбойніка выйшлі вы з мячамі й кіямі ўзяць мя-не?
 
адсутнічае

Штодня бываў я ў вас у сьвятыні навучаючы, і вы не ўзялі мяне.
 
адсутнічае

Тады вучні ягоны, пакінуўшы яго, ўсе паўцякалі.
 
адсутнічае

Нейкі-ж юнак ішоў за ім, накінуўшы акрыцьцё панагаму; й таго схапілі,
 
адсутнічае

але ён, пакінуўшы акрыцьцё, голы ўцёк ад іх.
 
адсутнічае

І прывялі Езуса к архісьвятару і зыйшліся ўсе першасьвятары і кніжнікі й старшыны.
 
адсутнічае

Пётр-жа здалёк ішоў за ім аж ў сярэдзіну дворышча архісвятара й сядзеў із слугамі ля вагню грэючыся.
 
адсутнічае

А першасьвятары ды ўся Рада шукалі проці Езуса свядоцтва, каб яго выдаць на сьмерць, і не знайходзілі.
 
адсутнічае

Многія бо выказвалі проці яго хвальшывае пасьветчанне, але ня былі згодныя тыя пасьветчанні.
 
адсутнічае

А некаторыя ўстаўшы крывасьветчылі проці яго, кажучы:
 
адсутнічае

Мы чулі, як ён гаварыў: Я развалю гэтую сьвятыню, рукамі збудаваную, а за тры дні іншую, нярукатворную, пастаўлю.
 
адсутнічае

Але й іхнія сьвядоцтвы не падходзілі.
 
адсутнічае

Тады архісьвятар, стаўшы пасярэдзіне, спытаўся, ў Езуса, кажучы: Не адказваеш нічога на тое, што табе закідаюць?
 
адсутнічае

Адыж ён маўчаў і нічога не адказваў. Дык ізноў спытаўся архісьвятар у яго і сказаў яму: Ці ты Хрыстус, Сын Бога багаслаўлёнага?
 
адсутнічае

Езус-жа яму адказвае: Я, і ўбачыце Сына чалавечага, сядзячага праваруч моцы Божае й прыходзячага ў ваблакох нябесных.
 
адсутнічае

І архісьвятар, раздзіраючы адзеньне сваё, кажа: Навошта нам яшчэ патрэбны сьветкі?
 
адсутнічае

Вы чулі блюзнерства; як вам здаецца? Яны ўсе асудзілі, што варты сьмерці.
 
адсутнічае

Й пачалі некаторыя на яго пляваць і закрываць твар ягоны ды біць кулакамі, дражнячыся: Прароч! І слугі білі яго па шчоках.
 
адсутнічае

А калі Пётр быў на дварэ ўнізе, прышла адна з прыслужніц архісьвятарскіх,
 
адсутнічае

і ўбачыўшы грэючагася Пятра, прыгледзялася яму й сказала: І ты-ж быў з Езусам Назарэнскім.
 
адсутнічае

Але ён выракся, кажучы: Ня ведаю й не разумею, што гаворыш. Ды выйшаў навонкі на прыдворышча, і засьпяваў певень.
 
адсутнічае

Дзяўчына-ж ізноў, як убачыла яго, пачала казаць стаяўшым навокал: Гэты із іх.
 
адсутнічае

Адыж ён другі раз выракся. І крыху счакаўшы тыя, што там стаялі, зноў кажуць Пятру: Сапраўды ты із іх, бо ты й Галілеец.
 
адсутнічае

І аж пачаў клясьціся й прысягацца: Ня знаю чалавека гэнага, аб якім гутарыце.
 
адсутнічае

Тады певень запяяў другі раз. І ўспомніў Пётр слова, якое сказаў яму Езус: Перш, чым певень двойчы заспявае, ты тры разы ад мяне адрачэшся. Ды пачаў плакаць.
 
адсутнічае