Выслоўяў Саламонавых 2 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Сыне мой, калі прымеш размовы мае і схаваеш у сябе запаветы мае,
 
Сыне мой, калі ты прымеш словы мае і захаваеш пры сабе запаведзі мае,

накіроўваючы вуха сваё да мудрасці, схіляючы сэрца сваё да пазнання разважлівасці,
 
і вуха сваё прыхіліш да мудрасьці і прытуліш сэрца тваё да разважлівасьці,

бо калі прызавеш мудрасць і ўручыш голас свой разважлівасці,
 
калі будзеш клікаць да ведаў і зьвяртацца да розуму;

калі шукаць яе будзеш, як грошы, ды адшукваць яе будзеш, як скарб, —
 
калі будзеш шукаць яго, нібы срэбра, і знаходзіць яго, нібы скарб:

тады зразумееш страх Госпадаў і знойдзеш пазнанне Бога,
 
тады ўразумееш страх Гасподні і знойдзеш спазнаньне Бога.

бо Госпад дае мудрасць, і з вуснаў Яго — веды і разважлівасць.
 
Бо Гасподзь дае мудрасьць; і з вуснаў Яго — веды і розум;

Ён запасе мудрасць для справядлівых і будзе шчытом для тых, хто ходзіць простым шляхам,
 
Ён дае праведным выратаваньне; Ён — шчыт тым, што ў беззаганнасьці ходзяць.

захоўваючы сцежкі справядлівасці і пільнуючы дарогі святых.
 
Ён ахоўвае дарогу праўды і асланяе сьцежку сьвятых Сваіх.

Тады зразумееш справядлівасць, прыказанне і закон і ўсякую добрую сцежку,
 
Тады ты зразумееш справядлівасьць і права і шчырасьць, усялякую сьцежку дабра.

бо ўвойдзе мудрасць у сэрца тваё, і веды спадабаюцца душы тваёй.
 
Калі мудрасьць увойдзе ў сэрца тваё, і веды будуць прыемныя душы тваёй:

Сумленне будзе пільнаваць цябе, а растаропнасць уратуе цябе,
 
тады разважлівасьць будзе берагчы цябе, розум будзе ахоўваць цябе,

каб усцярогся ты ад дарогі ліхой і ад чалавека, які хлусіць,
 
каб адвесьці цябе ад дарогі ліхое, ад чалавека, які гаворыць няпраўду,

[пазбавіць ад тых,] хто пакідае дарогу простую, каб хадзіць па цёмных дарогах,
 
ад тых, што пакідаюць дарогі простыя, каб хадзілі дарогамі цемры;

[ад тых,] хто весяліцца, калі робіць злачынства, і радуецца з найгоршых рэчаў:
 
ад тых, што радуюцца, робячы ліхое, захапляюцца ліхою распустай,

дарогі іх нясталыя, а крокі іх блудныя;
 
у якіх дарогі крывыя і якія блукаюць па сьцежках сваіх;

каб усцярогся ты ад чужой жонкі і ад чужой, якая змякчае свае размовы
 
каб уратаваць цябе ад жонкі другога, чужой, якая злагоджвае словы свае,

і якая пакінула правадыра маладосці сваёй і забылася на запавет Бога свайго.
 
якая пакінула сябра маладосьці сваёй і занядбала запаведзь Бога свайго.

Бо дом яе нахіліўся да смерці, а шляхі яе — да пекла;
 
Дом яе вядзе да сьмерці, і сьцежкі яе — да мёртвых;

усе, што ідуць да яе, не вяртаюцца і не знаходзяць сцежак жыцця.
 
ніхто, увайшоўшы да яе, не вяртаецца і ня ступае на дарогу жыцьця.

Такім чынам, хадзі шляхам добрых людзей і трымайся сцежак справядлівых людзей:
 
Таму хадзі дарогаю добрых і трымайся сьцежкі праведнікаў,

бо той, хто справядлівы, будзе жыць на зямлі і сумленныя назаўсёды застануцца на ёй;
 
бо праведныя будуць жыць на зямлі, і беспахібныя застануцца на ёй;

а бязбожнікі будуць сцёрты з зямлі і тыя, што дзейнічаюць несправядліва, будуць выкаранены з яе.
 
а бязбожныя будуць вынішчаны зь зямлі, і няверныя выкарчаваны зь яе.