2 да Цімафея 2 разьдзел

Другое пасланьне да Цімафея
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

Ты ж, дзіця маё, умацоўвайся ў ласцы, што ў Езусе Хрысце.
 
Ты тады, сын мой, умацоўвайся ласкай, якая ёсьць у Езусе Хрыстусе.

А пачутае ад мяне пры многіх сведках, перадай верным людзям, якія будуць здольныя навучыць таксама іншых.
 
А што чуў ты ад мяне пры многіх сьведках, гэта перадай веруючым людзям, а яны змогуць і другіх павучыць.

Цярпі разам са мною як добры жаўнер Хрыста Езуса.
 
Працуй старанна, як добры рыцар Езуса Хрыстуса.

Той, хто служыць у войску, каб падабацца таму, хто ўзяў яго на службу, не ўмешваецца ў жыццёвыя справы.
 
Ніхто з тых, хто змагаецца ў якасьці жаўнера Божага, не мяшаецца ў справы сьвецкія, каб падабацца таму, хто яго наняў.

Таксама і той, хто змагаецца як атлет, не стане пераможцам, калі будзе змагацца не па правілах.
 
Бо і той, хто змагаецца, ня стане пераможцам, калі незаконна змагаецца.

Земляробу, які працуе, першаму належыць карыстацца пладамі.
 
Земляробу, які працуе, першаму належыцца карыстацца пладамі.

Зразумей, што гавару; няхай дасць табе Пан зразумець усё.
 
Зразумей, што гавару; дасьць табе Госпад у ва ўсім розум.

Памятай пра Езуса Хрыста з пакалення Давіда, які ўваскрос паводле майго Евангелля,
 
Памятай пра Госпада Езуса Хрыстуса, які ўстаў з умёршых, з патомства Давіда, як піша мая Эвангелія,

за якое я цярплю нядолю аж да кайданаў, нібы злачынца. Але Божага слова не зняволіш.
 
дзеля якой працую аж да кайданаў, як быццам што благое рабіў, але Слова Божага зьвязаць нельга.

Таму я ўсё вытрымліваю дзеля выбраных, каб і яны атрымалі збаўленне ў Езусе Хрысце з вечнаю славаю.
 
Вось я ўсё раблю дзеля выбраньнікаў, каб яны атрымалі збаўленьне, якое ў Езусе Хрыстусе, у хвале нябеснай.

Сапраўды, калі мы разам з Ім памерлі, то з Ім і ажывём;
 
Вось праўда: калі мы (з Ім) спаўмярлі, то і спаўжывём,

калі церпім, то разам з Ім валадарыць будзем;
 
а калі вытрымаем, то і з Ім спаўваладарыць будзем, а калі вырачаемся, то і Ён нас вырачыцца.

калі адрачэмся, і Ён адрачэцца ад нас; калі мы не верым, Ён застаецца верным, бо самога сябе адрачыся не можа.
 
Калі і зьняверымся, то Ён верным застаецца, бо сам сябе вырачыся ня можа.

Нагадвай пра гэта, даючы сведчанне перад Богам, каб не спрачацца з-за словаў, бо гэта не прыносіць ніякай карысці, а толькі шкодзіць слухачам.
 
Вось што памятай: сьведчачы перад Богам, не спрачайся словамі, бо гэта нічога ня дасьць, хіба толькі сапсуе слухачоў.

Старанна імкніся, каб Бог палічыў цябе годным, бездакорным працаўніком, які правільна пераказвае слова праўды.
 
Пільна старайся быць чэсным перад Богам, беззаганным працаўніком, прымаючым з павагай словы праўды.

Пазбягай людскога пустаслоўя, бо гэта вядзе да штораз большай бязбожнасці.
 
Пустой жа гаворкі высьцерагайся, у многім бо гэта прычыняецца да бязбожнасьці.

Словы такіх людзей пашыраюцца, як гангрэна. Сярод іх Гіменэй і Філет,
 
А слова іх, як рак, распаўзецца, такімі вось зьяўляюцца Гыменэус і Філетус,

якія адступіліся ад праўды, кажучы, што ўваскрашэнне ўжо настала, і гэтым разбураюць веру некаторых.
 
якія разьмінуліся з праўдай, сьцьвярджаючы, што ўваскрашэньне ўжо адбылося, і адвярнулі гэтак некаторых ад веры.

Але Божы фундамент стаіць моцна, маючы такую пячатку: «Пан ведае сваіх» і: «Няхай адступіцца ад несправядлівасці кожны, хто заклікае імя Пана».
 
Але на моцным фундаменьце Божым стаіць той, хто мае такі знак: "Пазнаў Госпад, хто Ягоным ёсьць", і хай аддаліцца ад няправасьці кожны, хто прызнае імя Госпада.

У вялікім жа доме ёсць не толькі залатое і сярэбранае начынне, але драўлянае і глінянае. Адно — у пашане, другое — не ў пашане.
 
У вялікім жа доме маюцца ня толькі залатыя і сярэбраныя начыньні, але і драўляныя, і гліняныя; першыя для ўшанаваньня, другія для ганьбаваньня.

Калі хтосьці ачысціць сябе ад гэтага, то стане начыннем пачэсным, асвячаным і карысным Пану, прыдатным для ўсялякай добрай справы.
 
Дык вось, калі хто ачысьціў сябе ад усякіх няправасьцяў, будзе пасудай пачэснай, усьвечанай і карыснай Госпаду, прыдатнай для ўсялякай добрай справы.

Асцерагайся юнацкай пажадлівасці, імкніся да справядлівасці, веры, любові, міру з тымі, хто заклікае імя Пана ад чыстага сэрца.
 
Высьцерагайся лятуценьняў-пажаданьняў юнацкіх, а трымайся справядлівасьці веры, надзеі і міру з тымі што чыстым сэрцам прызнаюць Бога.

А неразумных і бессэнсоўных спрэчак пазбягай, ведаючы, што яны прыводзяць да сварак.
 
Не ўступай у глупыя і бескарысныя спрэчкі, ведаючы, што яны даводзяць да звадкі.

Слуга Пана не павінен сварыцца, а павінен быць ласкавым да ўсіх, здольным да навучання і цярплівым,
 
Слузе ж Божаму не выпадае вадзіцца, а трэба быць ветлівым з усімі, умелым, цярплівым (стрыманым).

спакойна настаўляць непрыхільных.
 
Ласкава спаўляючы тых, што працівяцца праўдзе, трэба спадзявацца, што можа дасьць ім Бог ласку раскаяньня і пазнаньня праўды і

Можа, калісьці Бог дасць ім апамятацца дзеля пазнання праўды і вырвацца з пастак д’ябла, які аблытаў іх, каб падпарадкаваць сваёй волі.
 
вырвацца з петляў шатанскіх, якімі аблытана яго воля.