Лукаша 3 разьдзел
Паводле Лукаша Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Л. Гарошка
У пятнаццаты-ж год панаваньня Тывэрыя ке́сара, калі Понці Пілат гаспадарыў у Юдэі, Ірад быў чацьвертаўладнікам у Галіле́і, Піліп, брат яго, чацьвертаўладнікам у Ітурэі і Траханіцкай краіне, а Лісані чацьвертаўладнікам у Авілене́і,
У пятнаццатым годзе панаваньня кесара Тыбэрыя, калі Понці Пілат быў намесьнікам у Юдэі, Гэрад быў чацьвёртаўладнікам у Галілеі, ягоны брат Піліп чацьвёртаўладнікам у Ітурыі і Траханіцкай краіне, а Лізані чацьвёртаўладнікам у Абіленіі,
пры архірэях Ганьне і Кайяфе, быў голас Божы да Іоана, сына Заха́равага, у пустыні.
пры архірэях Ганьне і Каіафе стаўся Божы заклік да Яна, Захаравага сына ў пустыні.
І ён праходзіў па ўсіх ваколіцах Іорданскіх, прапаве́дываючы хрышчэньне пакая́ньня дзеля адпушчэньня грахоў,
І ён прайходзіў па ўсіх Іарданскіх ваколіцах, абвяшчаючы хрышчэньне пакуты дзеля адпушчэньня грахоў,
як напісана ў кнізе слоў прарока Ісаі, які кажа: голас клíкаючага ў пустыні: прыгатуйце шлях Госпаду, простымі зрабеце сьце́жкі Яму;
як напісана ў кнізе моваў прарока Ісаіі, які кажа: "Голас гукаючага ў пустыні: прыгатуйце шлях Госпаду, прастуйце Ягоныя сьцежкі;
усякі дол няхай напоўніцца, і ўсякая гара́ і ўзгорак няхай зьнíзяцца, крывулі выпрастуюцца і няроўныя шляхі зробяцца гладкімі;
усякая даліна напоўніцца, і ўсякая гара і ўзгорак зьнізяцца, крывулі выпрастаюцца і выбоістыя дарогі зробяцца гладкімі;
і ўгле́дзіць усякае це́ла спасе́ньне Божае (Ісая 40:3−5).
і ўсякае цела ўгледзіць Божае збаўленьне".
І казаў Іоан народу, які прыходзіў хрысьціцца ў яго: плод яхідніны! хто перасьцярог вас, каб уцякалі ад будучага гне́ву?
адсутнічае
Зрабе́це-ж годныя пакаяньня плады і ня думайце гаварыць сабе́: бацька ў нас Аўраам; бо кажу вам, што Бог можа з каме́ньняў гэтых падняць дзяце́й Аўрааму.
адсутнічае
Ужо й сяке́ра ля караня́ дрэваў ляжыць; усякае дрэва, што плоду добрага ня прыносе, зрубаецца й кідаецца ў вагонь.
адсутнічае
І спытаўся ў яго народ: што-ж нам рабіць?
Грамады спыталіся ў яго, кажучы: "Што нам рабіць?"
Ён жа сказаў ім у адказ: у каго дзьве́ адзе́жыны, той дай таму, хто ня ма́е; і ў каго ёсьць е́жа, рабі тое-ж.
Ён-жа сказаў ім у адказ: "Хто мае дзьве вопраткі, хай дасьць ня маючаму, і хто мае ежу, хай робіць тое самое.
Прыйшлі і мытнікі хрысьціцца і сказалі яму: вучыцель! што нам рабіць?
Прыйшлі таксама і мытнікі хрысьціцца і сказалі яму: "Настаўнік, што нам рабіць?"
Ён жа адказаў ім: нічога не бярэце больш таго, што назна́чана вам.
Ён-жа адказаў ім: "Ня вымагайце нічога больш ад таго, што вам назначана".
Пыталіся ў яго таксама й вая́кі: а нам што́ рабіць? І сказаў ім: нікога ня крыўдзьце, не абмаўляйце і здавальняйцеся сваёю платай.
Пыталіся таксама ў яго і ваякі, кажучы: "А нам што рабіць?" І сказаў ім: "Нікога ня крыўдзіце, не абмаўляйце фальшыва і здавальняйцеся сваею платаю".
Калі-ж народ быў у недаўме́ньні, і ўсе́ думалі ў сэрцах сваіх аб Іоане, ці ня Хрыстос ён?
А таму, што людзі спадзяваліся, дык усе думалі ў сваіх сэрцах аб Яне: ці ня ён ёсьць Хрыстос?
Іоан усім адказаў: я хрышчу вас вадою, але йдзе́ Дужэйшы за мяне́, у каторага я ня варты разьвязаць раме́нь абуцьця: Ён будзе хрысьціць вас Духам Сьвятым і агнём;
Ён адказаў, кажучы ўсім: "Я хрышчу вас вадою, але йдзе дужэйшы за мяне, катораму я ня варты разьвязаць рамець Ягонега абутку. Ён будзе вас хрысьціць Сьвятым Духам і агнём.
лапата Яго ў руцэ Яго, і Ён ачысьціць гумно Сваё і пазьбірае пшаніцу ў сьвіран свой, а садому спаліць агнём няўга́сным.
Ягоная веялка ў Ягонай руцэ і Ён ачысьціць свой ток і зьбярэ пшаніцу ў свой сьверан, а мякіну спаліць неўгасаючым агнём.
Многа і другога прапаве́дываў ён народу, навучаючы яго.
Напамінаючы шмат чаго іншага, ён прапаведваў народу добрую вестку.
Ірад жа чацьвертаўладнік, дакара́ны ім за Ірадзіяду, жонку брата яго, Піліпа, і за ўсё, што Ірад зрабіў благога,
адсутнічае
дадаў да ўсяго іншага й тое, што пасадзіў Іоана ў вязьніцу.
адсутнічае
І сталася, як хрысьціўся ўве́сь народ, і Ісус ахрысьціўшыся маліўся, — адчынілася не́ба,
І сталася, як хрысьціўся ўвесь народ, і Ісус ахрысьціўшыся маліўся, — адчынілася неба.
і Дух Сьвяты зыйшоў на Яго ў цяле́сным вы́глядзе, як галу́б, і быў голас з не́ба, гаворачы: Ты Сын Мой Улю́блены; цябе́ ўпадабаў Я.
І Сьвяты Дух зыйшоў на Яго ў цялесным выглядзе, як галуб, і азваўся голас з неба: Ты Сын Мой улюблены, у Табе Мая ўпадабаньня.
Ісус, пачынаючы Сваё служэньне, быў гадоў трыццацёх і быў, як думалі, сын Язэпаў, Іліяў,
адсутнічае
Матфанаў, Ле́віяў, Мэльхіяў, Іоанаў, Язэпаў,
адсутнічае
Матафíяў, Амосаў, Навумаў, Ясьлімаў, Наге́яў,
адсутнічае
Маафаў, Матафіяў, Саме́яў, Язэпаў, Юдзін,
адсутнічае
Іоананаў, Рысаеў, Зарававэляў, Саляфіілаў, Нірыяў,
адсутнічае
Мэльхіяў, Адзіяў, Касамаў, Ялмадамаў, Іраў,
адсутнічае
Есіяў, Еліязэраў, Іярымаў, Матфатаў, Ле́віін,
адсутнічае
Сымэонаў, Юдзін, Язэпаў, Іоананаў, Эліякімаў,
адсутнічае
Мэлеаяў, Маінаінаў, Матафаяў, Натанаў, Давідаў,
адсутнічае
Іясе́яў, Авідаў, Ваозаў, Салмонаў, Наасонау,
адсутнічае
Амінадаваў, Арамаў, Ясромаў, Фарэсаў, Юдзін,
адсутнічае
Якубаў, Ісаакаў, Аўраамаў, Фарын, Нахораў,
адсутнічае
Сэрухаў, Рагаваў, Фале́каў, Яве́раў, Салін,
адсутнічае
Каінанаў, Арфаксадаў, Сімаў, Нояў, Ламе́хаў,
адсутнічае
Матусалаў, Янохаў, Іарэдаў, Малеляіляў, Каінанаў,
адсутнічае
Эносаў, Сіфаў, Адамаў, Божы.
адсутнічае