Да Эфэсянаў 2 разьдзел

Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

І вас, мёртвых у вашых правінах і грахах,
 
І вы внегда бысте мертви безаконми и грехы •

у якіх вы некалі жылі паводле звычаю гэтага свету, паводле князя ўлады ў паветры, духа, які дзейнічае цяпер у сынах непакорлівасці,
 
В нихже иногда ходисте по обычаю века сего • По князу власти воздушныя, онже ест духъ и ныне действуя во сынехъ противления •

між якіх і мы ўсе некалі жылі ў пажадлівасцях нашага цела, выконваючы жаданні цела і думак, і былі з прыроды дзецьмі гневу, як і астатнія, —
 
Между нимиже и мы вси жихомъ иногда, во похотехъ плоти нашея, чиняще волю тела и помышленией своих • И бехом от прирожения чада гневу, якоже и иніи •

але Бог, багаты на міласэрнасць, з-за Сваёй вялікай любові, якою Ён палюбіў нас,
 
Богъ пакъ богатъ сый во милости, за многую любовь Свою, еюже возлюби насъ •

і нас, мёртвых ад грахоў, ажывіў разам з Хрыстом, — ласкаю вы ўратаваны —
 
И егда быхомъ мертвы прегрешенмі оживи насъ Ісусъ Христомъ • Благодатию бо Его есте спасени •

і ўзнёс з Ім і пасадзіў з Ім у нябёсах у Хрысце Ісусе,
 
И с Нимъ воскресить, и посадить во небесныхъ со Христомъ Ісусом •

каб выявіць у наступных вяках бязмернае багацце Сваёй ласкі ў дабрыні да нас у Хрысце Ісусе.
 
Да покажеть во веце грядущем превеликое богатество милости Своея, во благости над нами о Христе Ісусе •

Бо ласкаю вы ўратаваны праз веру, і гэта не ад вас — гэта дар Божы,
 
Благодатию убо есте спасени, и верою • А се не от васъ самихъ, но Божій даръ естъ,

не ад учынкаў, каб ніхто не хваліўся.
 
и не от дел • Да никто не хвалится •

Бо мы Яго тварэнне, створанае ў Хрысце Ісусе для добрых учынкаў, якія Бог загадзя падрыхтаваў, каб мы іх выконвалі.
 
Того бо есмы створение, создани о Христе Ісусе, во дела добрая, яже прежде уготова Богъ, да в нихъ ходимо •

Таму памятайце, што вы, некалі язычнікі целам, якіх называюць неабрэзанымі так званыя абрэзаныя на целе абразаннем рукатворным, —
 
Темже помните яко вы, иже бысте иногда языци по плоти, глаголеми необрезани • Были бо есте отделени от телеснаго обрезания, рукою вчиненаго •

што вы былі ў той час без Хрыста, адчужаныя ад грамадства Ізраіля і чужыя для запаветаў абяцання, не мелі надзеі і былі бязбожнікі ў свеце.
 
И бесте в то время безъ Христа • И отдалены от жітия людей Ізраилевых • И чужди от завета обетования, упования не имуще • И Бога не знасте в мире •

Цяпер жа ў Хрысце Ісусе вы, што некалі былі далёка, сталі блізкімі крывёю Хрыстоваю.
 
Ныне пакъ о Христе Ісусе, вы иже бесте иногда далече, близци сталися есте Кровию Христовою •

Бо Ён ёсць наша прымірэнне, Той, Хто абодвух зрабіў адным і разбурыў Сваім целам сцяну перагародкі, што стаяла між імі — варажнечу,
 
Той убо естъ миръ нашъ, сотворивый обоя едино, а посреды стоящую заграду разори •

скасаваўшы закон запаведзяў з пастановамі, каб з двух стварыць у Сабе аднаго новага чалавека, усталяваўшы мір,
 
И отнял вражду плотию Своею • Закон старых заповедей учениемъ Своимъ упразнил • Да оба созіждеть Собою, во единаго новаго человека, творя миръ •

і прымірыць з Богам абодвух у адным Целе праз крыж, забіўшы на ім варажнечу.
 
И смирив обоих съ Богом, воведе во едино тело • Крестом убивъ вражду на немъ •

І, прыйшоўшы, Ён дабравесціў мір вам — тым, хто быў далёка, і мір тым, хто быў блізка;
 
И пришедъ благовести миръ, вамъ иже далеко бесте, и тымъ еже близко быша •

таму што праз Яго мы — і тыя і другія — маем доступ у адным Духу да Бацькі.
 
И яко Тымъ имамы приведение обои ко Отцу,

Дык вы ўжо не чужыя і не прышэльцы, а суграмадзяне святым і дамашнія для Бога,
 
темже убо • К тому несте чужди ни пришелци, но сугражане святым • И домашніи Божіи,

угрунтаваныя на падмурку Апосталаў і прарокаў, дзе вуглавым каменем — Сам Хрыстос Ісус,
 
наздани бывше на основаніи Апостолъ и пророк • Сущу краеуголну каменю Самому Ісусу Христу •

на Якім уся пабудова, складаючыся, вырастае ў святы храм у Госпадзе,
 
На немже всяко здание ставляемо, растет въ Церковь святую о Господи,

у Якім і вы ўладкоўваецеся разам у жыллё Божае Духам.
 
о немже и вы созидайтеся въ жилище Божие, въ Духу Святомъ •