Да Эфэсянаў 2 разьдзел
Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Яна Станкевіча → Біблія Скарыны (Апосталъ)
І вас, мертвых у выступах а грахох вашых,
І вы внегда бысте мертви безаконми и грехы •
У каторых вы некалі хадзілі, подле звычаю сьвету гэтага, подле дзяржаўцы ўлады ў паветру, духа, што цяпер дзее ў сынох непаслухменства,
В нихже иногда ходисте по обычаю века сего • По князу власти воздушныя, онже ест духъ и ныне действуя во сынехъ противления •
Памеж каторых і мы ўсі жылі калісь у жадах цела нашага, робячы зычэньне цела й разуменьня, і з прыроды былі дзецьмі гневу, як і іншыя,
Между нимиже и мы вси жихомъ иногда, во похотехъ плоти нашея, чиняще волю тела и помышленией своих • И бехом от прирожения чада гневу, якоже и иніи •
Бог, багаты міласэрдзям, зь вялікае міласьці Свае, каторай умілаваў нас,
Богъ пакъ богатъ сый во милости, за многую любовь Свою, еюже возлюби насъ •
І нас, мертвых у выступах, ажывіў з Хрыстом,
И егда быхомъ мертвы прегрешенмі оживи насъ Ісусъ Христомъ • Благодатию бо Его есте спасени •
І ўскрысіў разам, і пасадзіў у нябёсах у Хрысту Ісусу,
И с Нимъ воскресить, и посадить во небесныхъ со Христомъ Ісусом •
Каб паказаць у прыйдучых вякох нязьмернае багацьце ласкі Свае з дабрыні да нас у Хрысту Ісусу.
Да покажеть во веце грядущем превеликое богатество милости Своея, во благости над нами о Христе Ісусе •
Бо вы спасёны ласкаю перазь веру, і гэта не ад вас, Божы дар:
Благодатию убо есте спасени, и верою • А се не от васъ самихъ, но Божій даръ естъ,
Не ад учынкаў, каб ніхто не хваліўся.
и не от дел • Да никто не хвалится •
Бо мы — твор Ягоны, створаны ў Хрысту Ісусу да добрых учынкаў, каторыя Бог наканаваў, каб мы хадзілі ў іх.
Того бо есмы створение, создани о Христе Ісусе, во дела добрая, яже прежде уготова Богъ, да в нихъ ходимо •
Дык памятуйце, што вы, калісь пагане подле цела, каторых звалі неабразанымі званыя абразаньням на целе, зробленым рукамі,
Темже помните яко вы, иже бысте иногда языци по плоти, глаголеми необрезани • Были бо есте отделени от телеснаго обрезания, рукою вчиненаго •
Што вы былі таго часу бяз Хрыста, аддаленыя ад грамадзтва Ізраельскага, чужыя да ўмоваў абятніцы, надзеі нямаючыя, і бяз Бога на сьвеце;
И бесте в то время безъ Христа • И отдалены от жітия людей Ізраилевых • И чужди от завета обетования, упования не имуще • И Бога не знасте в мире •
А цяпер у Хрысту Ісусу вы, што былі калісь далёкія, сталі блізкія крывёю Хрыстоваю.
Ныне пакъ о Христе Ісусе, вы иже бесте иногда далече, близци сталися есте Кровию Христовою •
Бо Ён ё супакой наш, Каторы ўчыніў з абодвых адно і паламіў перагародку, што стаяла пасярэдзіне,
Той убо естъ миръ нашъ, сотворивый обоя едино, а посреды стоящую заграду разори •
Памярцьвіў непрыязьньства целам Сваім, Закон расказаньняў у вуставах Ён абурыў, каб із двух учыніць у Сабе Самым аднаго новага чалавека, робячы супакой,
И отнял вражду плотию Своею • Закон старых заповедей учениемъ Своимъ упразнил • Да оба созіждеть Собою, во единаго новаго человека, творя миръ •
І ў вадным целе пагадзіць абодвых із Богам пераз крыж, забіўшы непрыязьньства на ім;
И смирив обоих съ Богом, воведе во едино тело • Крестом убивъ вражду на немъ •
І, прышоўшы, абяшчаў Дабравесьць супакою вам, далёкім і блізкім,
И пришедъ благовести миръ, вамъ иже далеко бесте, и тымъ еже близко быша •
Бо перазь Яго абодвы маем прыступ да Айца, у вадным духу.
И яко Тымъ имамы приведение обои ко Отцу,
Дык вы ўжо не чужнікі ані чужаземцы, але суграмадзяне сьвятых і дамовы Божае,
темже убо • К тому несте чужди ни пришелци, но сугражане святым • И домашніи Божіи,
Быўшы пабудаваныя на подзе апосталаў а прарокаў, маючы вугольным каменям самога Ісуса Хрыста,
наздани бывше на основаніи Апостолъ и пророк • Сущу краеуголну каменю Самому Ісусу Христу •
На Каторым уся будоўля, тарнуючыся разам, вырастае ў сьвяты дом Спадароў,
На немже всяко здание ставляемо, растет въ Церковь святую о Господи,
У каторым і вы будуецеся разам на сялібу Божую ў Духу.
о немже и вы созидайтеся въ жилище Божие, въ Духу Святомъ •