Да Эфэсянаў 1 разьдзел
Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Яна Станкевіча → Біблія Скарыны (Апосталъ)
Паўла, з волі Божае апостал Ісуса Хрыста, сьвятым а верным у Хрысту Ісусу, каторыя ў Ефесе:
Павелъ посланникъ Ісусъ Христовъ, волею Божиею • Святымъ всемъ еже суть во Ефесе, и вернымъ о Христе Ісусе •
Ласка вам а супакой ад Бога, Айца нашага, і Спадара Ісуса Хрыста.
Благодать вамъ и миръ от Бога Отца нашего, и Господа Ісуса Христа •
Дабраславёны Бог і Айцец Спадара нашага Ісуса Хрыста, Каторы падабраславіў нас кажным духоўным дабраславенствам у нябёсах у Хрысту;
Благославенъ Богъ и Отець Господа нашего Ісуса Христа • Благославивый насъ всяким благославениемъ духовным во небесных о Христе •
Як Ён абраў нас у Ім перад закладзінамі сьвету, каб мы былі сьвятыя а бязгрэшныя перад Ім у міласьці,
Якоже и избралъ ест насъ в Немъ, прежде сложения мира • Да будемъ святи, и непорочни пред Ним во любви •
Наканаваўшы ўсынавіць нас Сабе перазь Ісуса Хрыста, подле зычлівае волі Свае,
Онъ убо прежде и нарек насъ за сыны Собе Ісусъ Христомъ, ко приатию наследия Его, по воли хотения Своего •
На хвалу славы ласкі Свае, каторай Ён ласку ўчыніў нам у Ўмілаваным,
Да похвалена будет слава благодати Его • В нейже облагодари насъ, о Возлюбленнемъ Сыне Своемъ •
У Каторым мы маем адкупленьне крывёй Ягонай, дараваньне выступаў, подле багацьця ласкі Ягонае,
О Немже имамы избавление Кровию Его, и оставление прегрешениемъ • По богатеству благодати Его,
Каторай Ён забагаціў нас усёй мудрасьцяй а разуменьням,
юже умножилъ в насъ, во всякой премудрости и разуме •
Аб’явіўшы нам тайну волі Свае подле зычлівасьці Свае, каторую Ён замерыў у Самым Сабе,
Сказуя намъ тайну воли Своея, по доброй любости Своей, юже прежде положи в Немъ •
да загады паўнінёю часоў, каб усе нябёснае й земнае задзіночыць пад галавою Хрыстовай;
Во осмотрение исполнения временемъ • Да ко первому чину направит всячьская о Христе, яже на небеси, и яже на земли •
У Ім, у Каторым і спаў спадак нам, наканаваным подле замеру Таго, Каторы ўсе дзее подле рады волі Свае,
О Нем же и мы наследовници быхомъ, прежде наречени бывше • По прозрению Божию, вся действующему, по совету воли Своея •
Каб мы былі да хвалы славы Ягонае, мы, што перш спадзяваліся ў Хрысту;
Быти намъ во похваление славы Его, проуповавшимъ во Христа •
І ў Каторым і вы, пачуўшы слова праўды, Дабравесьці спасеньня свайго, у Каторага таксама ўверыўшы, запячатаваны абяцаным Сьвятым Духам,
О Нем же и вы слышавше слово истинны благовествование спасения вашего • В Онже и веровавше знаменастеся, Духомъ обетования Святым •
Каторы ё задатак спадку нашага на адкупленьне прыдбанае собскасьці да хвалы славы Ягонае.
Иже ест обручение наследию нашему, ко избавлению и соблюдению, и похвалению славы Его •
Затым і я, пачуўшы празь веру вашу ў Спадара Ісуса а празь міласьць да ўсіх сьвятых,
Сего ради и азъ слышавъ веру вашу еже во Господа Ісуса, и любовь яже ко всем святым •
Бязупынку дзякую за вас Богу, мянуючы вас у малітвах сваіх,
Не престаю благодаря Бога о васъ, поминание вамъ чиняй в молитвахъ моих,
Каб Бог Спадара нашага Ісуса Хрыста, Ацец славы, даў нам духа мудрасьці а аб’яўленьня да супоўнага пазнаньня Яго,
да Богъ Господа нашего Ісуса Христа, Отець славы • Дасть вамъ Духъ премудрости, и откровения ко познанию Его •
І асьвяціў сьвятлом вочы сэрца вашага, каб вы пазналі, што за надзея пагуканьня Ягонага, і што за багацьце славы спадку Ягонага ў сьвятых,
И просветить очи серца вашего, да уведите что ест упование звания Его • И что богатество славы достоания Его во святыхъ •
І што за нязьмерная вялікасьць сілы Ягонае ў нас, што верым подле дзеяньня магутнасьці сілы Ягонае,
И что преисъпеющее величество силы Его в насъ верующих • По действу державы крепости Его,
Каторай Ён дзеяў у Хрысту, ускрысіўшы Яго зь мертвых і пасадзіўшы паправе Сябе на нябёсах,
еже содея во Христе, воскресив Его изъ мертвыхъ, и посадивъ и одесную Себе на небесныхъ •
Над кажнае князства а ўладу а сілу а панаваньне а кажнае імя, менаванае ня толькі ў гэтым веку, але і ў прыйдучым,
Превыше всякия власти, и владычства, и силы, и господьства • И всякого имени именующася • Не точию въ веце семъ, но и во грядущемъ •
І ўсе паддаў пад ногі Ягоныя, і даў Яго над усе — за галаву царквы,
Вся покори под нозе Его, Того далъ главу прежде всего Церъкви,
Каторая ё цела Ягонае, паўніня ўсе ў вусім Напаўняючага.
иже ест тело Его • И исполънение Его исполняеть вси речи во всехъ •