Псалтыр 89 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

Малітва Майсея, чалавека Божага.
 

Госпадзе! Ты нам прыстанішча з роду ў род.
 

Перш чым нарадзіліся горы, і Ты стварыў зямлю і сусьвет, і ад веку да веку Ты — Бог.
 

Ты вяртаеш чалавека ў тло, і кажаш: вярнецеся, сыны чалавечыя!
 

Бо прад вачыма Тваімі тысяча гадоў, як дзень учарашні, калі ён прыйшоў, як варта начная.
 

Ты быццам паводкаю зносіш іх; яны — як сон, як трава, што раніцаю вырастае, раніцаю цьвіце і зелянее, увечары вяне і сохне;
 

бо мы зьнікаем ад гневу Твайго, і ад лютасьці Тваёй мы разгубленыя.
 

Ты паклаў прад Сабою правіны нашыя і нашы тайноты ў сьвятло аблічча Твайго.
 

Усе дні нашыя прайшлі ў гневе Тваім; мы трацім гады нашыя, нібы гук.
 

Дзён гадоў нашых — семдзесят гадоў; а пры большай моцы восемдзесят гадоў; а самая лепшая іх пара — праца і хвароба, бо праходзяць хутка, і мы ляцім.
 

Хто ведае сілу гневу Твайго, і лютасьць Тваю па меры страху Твайго?
 

Навучы нас так лічыць нашыя дні, каб нам мудрае сэрца набыць.
 

Павярніся, Госпадзе! Дакуль? Умілажалься з рабоў Тваіх,
 

раніцай насыці нас міласэрнасьцю Тваёю, і мы будзем радавацца і весяліцца ўсе дні нашыя.
 

Разьвесялі нас за дні, калі Ты пабіваў нас, за леты, калі мы бачылі нягоды.
 

Хай выявіцца на рабах Тваіх дзея Твая, і на сынах іхніх — слава Твая;
 

і хай будзе добрая воля Госпада Бога нашага на нас, і ў дзеях рук нашых пасабляй нам, у дзеях рук нашых пасабляй.