Ісуса сына Нава 15 разьдзел
Кніга Ісуса сына Нава
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2012
Жэрабя племю сыноў Юдавых, паводле родаў іхніх, выпала такое: сумежна зь Ідумэяю была пустыня Сін, на поўдзень, пры канцы Тэмана;
Жэрабя пакалення сыноў Юды па родах яго было такое: аж да мяжы Эдома, да пустыні Сін, насупраць Нагэба, аж да найдалейшых краёў на паўднёвым баку.
паўднёвай мяжою іх быў край мора Салёнага ад затокі, якая прасьціралася на поўдзень;
Яго мяжа паўднёвая ідзе ад канца мора Салёнага і ад яго мыса, што глядзіць на поўдзень,
на поўдні ідзе яна да ўзвышша Акравімскага, праходзіць Цын і, падымаючыся з паўднёвага боку да Кадэс-Варны, праходзіць Хецрон і, падымаючыся да Адара, паварочвае ў Каркаі,
і выходзіць яна на подступах да Акрабіма, і праходзіць праз Сін, і бяжыць на поўдні да Кадэс-Барнэ, і прыходзіць да Эсрона, падымаючыся да Адара, і паварочвае да Каркі;
потым праходзіць Ацмон, ідзе да патоку Егіпецкага, так што канец гэтай мяжы ёсьць мора. Гэта будзе ваша паўднёвая мяжа.
і далей, праходзячы Асэмон, даходзіць да ручая Егіпецкага; будуць у яе выхады да Вялікага мора: гэта будзе мяжа паўднёвага боку для вас.
А мяжою на ўсход мора Салёнае, да ўтоку Ярдана; а мяжа з паўночнага боку ад затокі мора, ад утоку Ярдана;
А мяжа ўсходняя — мора Салёнае аж да вусця Ярдана. Мяжа паўночная пачынаецца ад марскога мыса і ад вусця Ярдана
адсюль мяжа падымаецца да Бэт-Хоглы і праходзіць з паўночнага боку да Бэт-Аравы, і ідзе мяжа ўгору да каменя Багана, сына Рувімавага;
да Бэтаглі і праходзіць ад поўначы да Бэт-Арабы, падымаючыся да каменя Баэн сыноў Рубэна,
потым падымаецца мяжа да Давіра ад даліны Ахор і на поўначы паварочвае да Галгала, які насупраць узвышша Адуміма, што з паўднёвага боку патока; адсюль мяжа праходзіць да водаў Эн-Шэмэша і канчаецца каля Эн-Рагела;
і падымаючыся да Дабіра ад лагчыны Ахор, і заварочваючы на поўнач да Галілота (гэта значыць «Кругі»), што насупраць узвышша Адамім, якое ідзе ад паўднёвага боку ручая; далей мяжа ідзе да водаў, што называюцца крыніцаю Сонца, і будуць у яе выхады да крыніцы Рагель;
адсюль мяжа ідзе ўгору да даліны сына Эномавага з паўднёвага боку Евуса, які ёсьць Ерусалім, і падымаецца мяжа на вяршыню гары, якая на захад насупраць даліны Эномавай, якая на краі даліны Рэфаімаў на поўнач;
і мяжа падымаецца лагчынай Бэн-Гэном на поўдзень з боку евусеяў, гэта значыць праз Ерузалім, і адтуль, уздымаючыся да вяршыні гары, што насупраць лагчыны Гэном да захаду і ў крайняй частцы лагчыны Рэфаім на поўнач;
ад вяршыні гары мяжа паварочвае да крыніцы водаў Нэфтоах і ідзе да гарадоў гары Эфрона, і паварочвае мяжа да Ваала, які ёсьць Кірыят-Ярым;
і з вяршыні гары спускаецца мяжа аж да крыніцы вады Нэфтоа і вядзе да паселішчаў гары Эфрон, і заварочвае да Баалы, або Карыят-Ярыма.
потым паварочвае мяжа ад Ваала да мора, да гары Сэіра, і ідзе паўночным схілам гары Еарым, якая ёсьць Кесалон, і, сыходзячы да Вэтсаміса, праходзіць праз Тымну;
І з Баалы мяжа заварочвае на захад аж да гары Сэір і праходзіць ля схілу гары Ярым на поўнач, гэта значыць Хеслон, і зыходзіць да Бэтсамэса, і пераходзіць у Тамну,
адсюль мяжа ідзе паўночным бокам Экрона, і паварочвае мяжа да Шыкарона, праходзіць праз гару Ваал і даходзіць да Яўнэіла, і канчаецца мяжа каля мора. Заходнюю мяжу ўтварае вялікае мора.
і даходзіць да паўночнага хрыбта Акарона, і заварочвае да Сэхрона, і пераходзіць праз гару Баалы, і набліжаецца да Ібнээля, і спыняецца ля мора.
Вось мяжа сыноў Юдавых з родамі іхнімі з усіх бакоў.
Мяжой заходняй з’яўляецца Вялікае мора. Гэта межы вакол зямлі сыноў Юды па родах іх.
І Халеву, сыну Ефаніінаму даў частку сярод сыноў Юдавых, як загадаў Гасподзь Ісусу: Кірыят-Арбы, бацькі Энакавага, інакш Хэўрон.
А Калеб, сын Ефоны, атрымаў частку між сыноў Юды, як загадаў Госпад Ешуа, — Карыят-Арбу (гэта значыць «горад Арба»), галоўны горад бацькі Анака, значыць Геброн.
І выгнаў адтуль Халеў трох сыноў Энакавых: Шэшая, Ахімана і Талмая, дзяцей Энакавых.
І адсюль Калеб знішчыў трох сыноў Анака: Сэсая, і Ахімана, і Талмая з роду Анака.
Адсюль Халеў пайшоў супроць жыхароў Давіра.
І адтуль выправіўся ён супраць жыхароў Дабіра, які раней называўся Карыят-Сэфэр (гэта значыць «горад Літар»).
І сказаў Халеў: хто разаб’е Кірыят-Сэтэр і возьме яго, таму аддам Ахсу, дачку маю, за жонку.
І Калеб сказаў: «Таму, хто здабудзе Карыят-Сэфэр і захопіць яго, я дам сваю дачку Аксу за жонку».
І ўзяў яго Гатанііл сын Кеназа, брата Халевавага, і аддаў ён за жонку яму Ахсу, дачку сваю.
І здабыў яго Атаніэль, сын Кенэза, брат Калеба, і той даў яму Аксу, дачку сваю, за жонку.
І сталася, як яна мела ісьці, дык яна намовіла яго прасіць у бацькі свайго поля. І яна зышла з асла, а Халеў сказаў ёй: што табе?
Калі яна прыбыла, то пераканала мужа свайго, каб той прасіў поля ў бацькі яе; і злезла яна з асла, а Калеб у яе спытаўся: «Чаго ты хочаш?»
Яна сказала: дай мне дабраславеньне: ты даў мне зямлю паўднёвую, дай мне і крыніцы водаў. І даў ён ёй крыніцы верхнія і крыніцы ніжнія.
Яна ж адказала: «Дай мне дабраславенне; даў ты мне Нагэб, зямлю сухую, дык дай мне і зямлю з крыніцамі водаў». Дык даў ёй Калеб напоеныя крыніцамі узвышша і даліну.
Вось надзел племю сыноў Юдавых, паводле родаў іхніх:
Гэта ўласнасць пакалення сыноў Юды па родах іх.
гарады з краю плямёнаў сыноў Юдавых сумежныя з Ідумэяй на поўдні былі: Каўцэіл, Эдэр і Ягур,
І былі гарады ад ускраін сыноў Юды каля межаў Эдома ў Нагэбе: Кабсээль, і Эдэр, і Ягур,
Кіна, Дымона, Адада,
і Кіна, і Дымона, і Адада,
Кедэс, Асор і Ітнан,
і Кадэс, і Асор, і Ятнан,
Зіф, Тэлэм і Валот,
і Зіф, і Тэлем, і Балот,
Гацор-Кадата, Кірыят, Хэцрон, інакш Гацор,
і Асор-Хадата, і Карыят, Эсрон — гэта Асор,
Амам, Шэма і Малада,
і Амам, і Сама, і Малада,
Хацар-Гада, Хэшмон і Вэт-Палет,
і Асаргада, і Гасэмон, і Бэтпэлет,
Хацар-Шуал, Вірсавія і Візіятэя,
Асарсуал, Бээр-Сэба, Базіётыя,
Ваала, Іім і Ацэм,
і Баала, і Ійм, і Эсэм,
Элталад, Кесід і Хорма,
і Эльталад, і Хэсіль, і Хорма,
Цыклаг, Мадмана і Сансана,
і Сікэлаг, і Мадмена, і Сэнсэна,
Леваот, Шэліхім, Аін і Рымон: усяго дваццаць дзевяць гарадоў зь сёламі.
і Лебаот, і Селім, і Эн-Рэмон — усіх гарадоў дваццаць дзевяць з вёскамі іх.
На нізінных мясьцінах: Эштаол, Цора і Ашна,
А на раўнінах вось гэтыя: Эстаол, і Цора, і Асэна,
Занаах, Эн-Ганім, Тапуах і Гаэнам,
і Заноэ, і Эн-Ганім, і Тафуа, і Энайм,
Ярмут, Адалам, Соха і Азэка,
і Ярмут, і Адалам, і Соха, і Азэка,
Шаараім, Адытаім, Гедэра альбо Гедэратаім: чатырнаццаць гарадоў зь іх сёламі.
і Саарым, і Адзітаім, і Гадэра, і Гадэратаім: чатырнаццаць гарадоў з вёскамі іх.
Цэнан, Хадаша, Мігдал-Гад,
І Санан, і Гадаса, і Магдал-Гад,
Дылеан, Міцфэ і Ёктэіл,
і Дэлеан, і Міцпа, і Ецэтэль,
Лахіс, Вацкат і Эглон,
і Лахіс, і Баскат, і Эглон,
Хабон, Лахмас і Хітліс,
і Хэбон, і Лехемас, і Кэтліс,
Гедэрот, Бэт-Дагон, Наэма і Мэкед: шаснаццаць гарадоў зь іх сёламі.
і Гадэрот, Бэтдагон, і Наама, і Македа: шаснаццаць гарадоў з вёскамі іх.
Ліўна, Этэр і Ашан,
Лебна, і Этэр, і Асан,
Іфтах, Ашна і Нэцыў,
і Ефта, і Эсна, і Нэсіб,
Кеіла, Ахзіў і Марэша: дзевяць гарадоў зь іх сёламі.
і Кэйла, і Ахзіб, і Марэса: дзевяць гарадоў з іх вёскамі.
Экрон з залежнымі ад яго і сёламі яго,
Акарон з яго навакольнымі гарадамі і вёскамі;
і ад Экрона да мора ўсё, што каля Азота, зь сёламі іх,
ад Акарона аж да мора: усё, што знаходзіцца на баку Азота і вёсак яго,
Азот, залежныя ад яго гарады і сёлы яго, Газа, залежныя ад яе гарады і сёлы яе, да самага патока Егіпецкага і вялікага мора, якое ёсьць мяжа.
Азот разам з яго гарадамі і вёскамі, Газа з залежнымі ад яе гарадамі і вёскамі аж да ручая Егіпецкага і Вялікага мора, што з’яўляецца мяжою.
На горах: Шамір, Ятыр і Соха,
І на гары: Самір, і Ятэр, і Соха,
Дана, Кірыят-Сана, інакш Давір,
і Дан, і Карыят-Сэна, або Дабір,
Анат, Эштэма і Анім,
і Анаб, і Эстэмо, і Анім,
Гашэн, Халон і Гіла: адзінаццаць гарадоў зь іх сёламі.
і Госэн, і Алон, і Хелон: адзінаццаць гарадоў з іх вёскамі.
Араў, Дума і Эшан,
Араб, і Дума, і Эсаан,
Янум, Бэт-Тапуах і Афэка,
і Янум, і Бэт-Тапуа, і Афэка,
Хумта, Кірыят-Арбы, інакш Хэўрон, і Цыгор: дзевяць гарадоў зь іх сёламі.
і Амата, і Карыят-Арба, значыць Геброн, і Сіор: дзевяць гарадоў з іх вёскамі.
Маон, Карміл, Зіф і Юта,
Маон, і Кармэль, і Зіф, і Юта,
Іўзрээль, Ёкдам і Занаах,
і Езрагэль, і Юкадам, і Заноэ,
Каін, Гіва і Тымна: дзесяць гарадоў зь іх сёламі.
Акаін, Габа і Тамна: дзесяць гарадоў з іх вёскамі.
Халхуд, Бэт-Цур і Гедор,
Галгал, Бэтсур, і Гэдор,
Маарат, Бэт-Анот і Элтэкон: шэсьць гарадоў зь іх сёламі.
і Марэт, і Бэтанот, і Эльтэкон: шэсць гарадоў з іх вёскамі. Тэкуэ, і Эфрата, значыць Бэтлехэм, і Пэгор, і Этам, і Кулон, і Татам, і Сорэс, і Карэм, і Галім, і Бэтэр, і Манагат: адзінаццаць гарадоў з іх вёскамі.
Кірыят-Ваал, інакш Кірыят-Ярым і Арава: два гарады зь іх сёламі.
Карыят-Баал, значыць Карыят-Ярым (гэта значыць «горад Лясоў»), і Арэба: два гарады з іх вёскамі.
У пустыні: Бэт-Арава, Мідын і Сэкаха,
У пустыні: Бэт-Араба, Мэдын і Сахаха,
Ніўшан, Ір-Мэлэх і Эн-Геды: шэсьць гарадоў зь іх сёламі.
і Нэбсан, і горад Сонца, і Эн-Гадзі: шэсць гарадоў з вёскамі іх.
А Евусэяў, жыхароў Ерусаліма, не маглі выгнаць сыны Юдавыя, і таму Евусэі жывуць з сынамі Юды ў Ерусаліме аж да сёньня.
Сыны Юды не маглі, аднак, знішчыць евусеяў; евусеі з сынамі Юды пражываюць у Ерузаліме да сённяшняга дня.