Да Рымлянаў 13 разьдзел

Пасланьне да Рымлянаў
Пераклад Васіля Сёмухі → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

Кожная душа няхай скараецца вышэйшым уладам; бо няма ўлады не ад Бога; а ўлады, якія існуюць, ад Бога ўстаноўлены.
 
Всяка душа властелем обладающимъ да повинуется • Несть бо власти аще не от Бога • И еже суть от Бога, повелениемъ Его учинена суть •

Таму той, хто супрацівіцца ўладзе, супрацівіцца Божаму пастанаўленьню; а тыя, што супрацівяцца, самі наклічуць на сябе асуду.
 
Темже противляяся власти, Божию повелению противляется • И кто противится тому, судъ пріимет •

Бо начальнікі страшныя не для добрых дзеяў, а для ліхіх. Ці хочаш не баяцца ўлады? Рабі дабро, і дастанеш пахвалы ад яе;
 
Князи бо не суть в боязнь добро делающим, но злое • Хощеши ли же не боятися власти, доброе чини • И будеши мети похвалу от нея •

бо начальнік ёсьць Божы слуга, табе на дабро. А калі робіш зло, бойся, бо ён нездарма трымае меч: ён — Божы слуга, які помсьціць і карае таго, хто ўчыняе ліхое.
 
Божій убо слуга ест тобе к доброму • Пак ли же зло твориши, бойся • Не дармо убо мечь носит Божій слуга ест, тобе отмъститель во гневе зло творящему •

І таму трэба скарацца ня толькі з страху перад карай, але і з сумленьня.
 
Прото мусите повиноватіся имъ • Не толико для гневу, но и для совести •

На тое вы і падаткі плаціце; бо яны Божыя слугі, за гэтым пільна дасочваюць.
 
Сего ради дани давайте, служітели убо Божіи суть, за тое Ему служаще •

Дык вось, аддавайце кожнаму належнае; каму падатак, падатак; каму мыта, мыту; каму страх, страх; каму гонар, гонар.
 
Воздадите ж всем долгы: емуже урокъ, урок • Емуже дань, дань • Емуже страхъ, страхъ • Емуже честь, честь •

Не заставайцеся запазычанцамі нікому ні ў чым, акрамя ўзаемнай любові; бо хто любіць другога, выканаў закон.
 
Ни единому ж чимъ должни будете, толико другъ друга любите • Любяй бо друга своего, законъ наполнилъ ест •

Бо запаведзі: не распусьнічай, не забівай, ня крадзь, ня сьведчы ілжыва, не зажадай чужога, і ўсе іншыя ляжаць у гэтым слове: любі блізкага твайго, як самога сябе.
 
Еже бо не прелюбы сотвориши, не убиеши, не украдеши, не лжисвидетельствуеши, чуждего не похощеши • А ест ли и иная кая заповед, в сем слове совершается: возлюбиши ближнего своего яко сам ся,

Любоў ня робіць блізкаму зла; дык вось любоў ёсьць выкананьне закона.
 
любяй ближнего зла не соделовает • Наполнение убо закону любовь •

Так рабеце, ведаючы час, што пара ўжо нам прачнуцца ад сну. Бо сёньня бліжэй да нас выратаваньне, чым тады, калі мы ўверавалі.
 
И сие ведуще время, часъ нам ест уже от сна востати • Ныне бо ближе ест наше спасеніе нежели егда веровахом •

Ноч прайшла, а дзень наблізіўся: дык вось, адкінем дзеі цямна і апранемся ў зброю сьвятла.
 
Нощъ проиде, а день приближися: отверзем же дела тмы, и облечемся во оружие света,

Як удзень, будзем паводзіць сябе прыстойна: ні ў аб’ядзеньні і п’янстве, ні ў распусьце і блудзе, ні ў свары і зайздрасьці;
 
яко во дні почтиве ходим, не во обыядени, ні во опианіи, не во любодеани, ні во стыдодеани, не во свару ни во зависти •

але апранецеся ў Госпада (нашага) Ісуса Хрыста, і клопат пра цела не ператварайце ў пахаценьні.
 
Но облецете Господа Ісуса Христа • И плоти угодия не творите в похоти •