Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

БЛІЗКА — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «блізка» сустракаецца 25 разоў у 25 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

БЛІЗКА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ня аддаляйся ад Мяне, бо пакуты ўжо блізка, а памочніка няма.

Мы славім Цябе, Божа, мы славім. Твае цудныя ўчынкі абвяшчаюць, што Тваё Імя блізка.

Сапраўды, выратаваньне Ягонае блізка да тых, хто баіцца Яго, каб слава Ягоная жыла ў зямлі нашай.

Яны ёсьць блізка, тыя, якія шукаюць ліха. Ад Закону Твайго яны — далёкія.

Ад смакоўніцы вазьмеце параўнаньне: калі галінка яе ўжо робіцца мяккай і пускае лісьцё, дык ведаеце, што блізка лета.

Гэтак і вы, калі ўбачыце ўсё гэтае, дык ведайце, што блізка, пры дзьвярох.

Ад смакоўніцы ўразумейце падобнасьць: калі гальлё яе стала мяккім і пускае лісьцё, ведаеце, што блізка лета.

Такім чынам і вы, калі ўбачыце, што гэта збываецца, ведайце, што блізка — каля дзьвярэй.

А як яны слухалі гэтае, дадаўшы, сказаў прыповесьць, бо Ён быў блізка ад Ярузаліму, і яны думалі, што хутка павінна зьявіцца Гаспадарства Бога.

калі (яны) ужо распусьціліся, бачачы (гэта), самі ведаеце, ужо блізка лета.

Таксама і вы, калі ўбачыце, (што) гэта збываецца, ведайце, што блізка Гаспадарства Бога.

І была блізка Пасха жыдоўская, і ўзыйшоў Ісус да Ярузаліму;

Была ж блізка Пасха, сьвята жыдоўскае.

І вось, праплыўшы каля дваццацёх пяцёх ці трыццацёх стадыяў, (яны) бачаць Ісуса, (што) ідзе па моры і падыходзіць блізка да чаўна, і спалохаліся.

другія ж чаўны прыйшлі з Тыбэрыяды, блізка да таго мейсца, дзе елі хлеб (па) удзячнай малітве Госпада;

Было ж блізка жыдоўскае сьвята — Кучкі.

Была ж Бітаня блізка (ад) Ярузаліму, каля пятнаццаці стадыяў.

Была ж блізка Пасха жыдоўская, і шмат хто з краіны ўзыйшлі ў Ярузалім перад Пасхай, каб (ім) ачысьціцца.

Як жа Ён сказаў гэтае, адзін із слугаў, што стаяў блізка, ударыў Ісуса па Абліччу, сказаўшы: так Ты адказваеш архірэю?

І гэты надпіс чыталі шматлікія з жыдоў, бо блізка (ад) места было тое мейсца, дзе быў укрыжаваны Ісус, дый напісана было пажыдоўску, (і) пагрэцку, (і) парымску.

Пагэтаму тутака, па прычыне (дня) жыдоўскай параскевы, палажылі Ісуса, бо магіла была блізка.

Але што кажа (Пісаньне)? «Блізка да цябе слова, у вуснах тваіх і ў сэрцы тваім», гэта значыць слова веры, якое мы абвяшчаем.

таму што за справу Хрыста ён быў блізка да сьмерці, ня дбаючы аб жыцьці, каб дапоўніць нястачу вашага служэньня мне.

Лагоднасьць вашая хай будзе вядомая ўсім людзям. Госпад блізка.

Шчасьлівы той, хто чытае і тыя, што слухаюць словы гэтага прароцтва і (тыя, што) спаўняюць у ім напíсанае, таму што час блізка.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter