Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ПАСАД — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «Пасад» сустракаецца 23 разы у 23 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім.

ПАСАД

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Але Ягова прабывае на векі; Ён прыгатаваў Пасад Свой дзеля суду.

Ягова ёсьць у Сваёй Сьвятой Сьвятыні, Ягова, — Пасад Ягоны ў Нябёсах. Ягоныя Вочы бачаць, Ягоныя Павекі выпрабоўваюць сыноў Адама.

Пасад Твой, Божа, у вяках вякоў. Ськіпетар справядлівасьці ёсьць ськіпетар Твайго Валадарства.

«Навечна ўгрунтую Я Семя Тваё і Я збудую з роду ды ў род Пасад Твой.» — Зэля.

І Я падоўжу навекі насеньне ягонае, і пасад ягоны, як дні Нябёсаў.

Насеньне ягонае будзе вечна, і пасад ягоны, як сонца перада Мною.

Ты прыпыніў бляск ягоны і пасад ягоны скінуў на зямлю.

Умацованы Пасад Твой ад спрадвечных часоў. Ты ёсьць з спрадвечных часоў.

Ці можа быць зьвязаны з Табою пасад пагібелі, які намышляе бяду праз Закон?

Ягова ў Нябёсах усталяваў Пасад Свой, і Ягонае Каралеўства валадарыць над усім.

Прысягнуў Ягова Давіду ў праўдзе; Ён ня адвернецца ад яе: «Ад плоду чэрава твайго Я пасаджу на пасад твой.

А Я кажу вам: ня прысягайся зусім: ні Небам, бо Яно Пасад Божы;

Ён будзе вялікі і Сынам Найвышэйшага будзе названы, і дасьць Яму Госпад Бог пасад Давіда, бацькі Ягонага,

Бо напíсана ў Кнізе Псальмаў: хай двор ягоны стане пустым, і няхай ніхто ня жыве ў ім; і: пасад ягоны хай прыйме іншы.

Госпад кажа: Неба — Пасад Мой, зямля — падножжа Ног Маіх. Які дом пабудуеце Мне? ці якое мейсца (для) супачынку Майго?

Калі ж яны прыйшлі сюды, я бязадкладна назаўтрае сеўшы на судны пасад загадаў прывесьці таго мужчыну.

А пра Самога Сына: «Пасад Твой, Бог, навек вечнасьці; жазло Валадарства Твайго — жазло праўды».

Ведаю ўчынкі твае, і дзе ты жывеш — там, дзе пасад шата́на, і трымаеш Імя Маё ды ня адрокся ад веры Маёй нават у тыя дні, у каторыя Анціпа, сьведка Мой верны, быў забіты ў вас, дзе жыве шатан.

І я ўраз стаўся ў духу; і вось Пасад стаяў на небе, а на Пасадзе — Сядзячы.

А зьвер, якога я ўбачыў, быў падобны да пантэры, і ногі ягоныя — як у мядзьведзя, і пашча ягоная — як пашча ў льва. І даў яму дракон сілу сваю і пасад свой, і ўладу вялікую.

І пяты Ангел выліў чару сваю на пасад зьвера — і сталася валадарства ягонае пакрытым цемраю, і яны кусалі языкі свае ад пакуты.

І ўбачыў я вялікі белы Пасад і Сядзяшчага на ім, ад Аблічча Каторага ўцякла зямля і неба, і ня знойдзена было ім мейсца.

І ніякага пракляцьця ўжо ня будзе; але Пасад Бога і Ягняка́ ў ім будзе, і рабы Ягоныя будуць служыць Яму.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter