1 Гаспадары, аддавайце нявольнікам тое, што ім справядліва і па праву належыцца, ведаючы, што і вы маеце Госпада ў небе.
2 Трывайце ў малітве, чувайце ў ёй з падзякаю,
3 молячыся поруч і за нас, каб Бог адчыніў нам дзьверы слова, каб выказаць таямніцу Хрыстовую, дзеля якой я стаўся вязьнем,
4 каб выявіць яе належна моваю.
5 Адносна тых, што вонках, паступайце мудра, выкарыстоўваючы час.
6 Слова вашае хай будзе заўсёды ласкавае, прыпраўленае сольлю, каб вы ведалі, што каму адказаць.
7 Пра мяне ўсё вам раскажа Тыхік, найдаражэйшы брат, і верны слуга, і супрацоўнік у Госпадзе,
8 якога я паслаў да вас, каб ён даведаўся, як вашы справы, і пацешыў сэрцы вашыя,
9 разам з Анісімам, умілаваным і верным братам, каторы з вашых; усё, што тут робіцца, яны раскажуць вам.
10 Вітае вас Арыстарх, вязень разам са мной, і Марк, сваяк Барнабы, — адносна якога вы ўжо атрымалі даручэньні: калі прыбудзе да вас, прыміце яго, —
11 і Езус, называны Юстам, які з абразаных; толькі яны адны — памагатары мае (у працы) для Каралеўства Божага; яны былі мне пацехаю.
12 Вітае вас Эпафрас, што з вашых, слуга Хрыста Езуса, заўсёды руплівы ў малітвах за вас, каб сталіся вы дасканалымі і напоўніліся ўсякай воляй Божай.
13 Сьведчу вам адносна яго, што шмат ён папрацаваў для вас і для тых, якія ў Ляодыцэі і Гераполісе.
14 Вітае вас Лукаш, лекар найдаражэйшы, і Дэмас.
15 Прывітайце братоў, якія ёсьць у Ляодыцэі, і Німфана, і царкву ў яго доме.
16 І калі гэта пісьмо прачытаеце, зрабіце, каб і ў царкве Ляодыцэйскай было яно прачытана, а тое, што з Ляодыцэі, прачытайце і вы.
17 І скажыце Архіпу: "Глядзі, каб выканаў паслугу, якую атрымаў ад Госпада".
18 Прывітаньне маёю рукой, Паўлавай. Памятайце пра кайданы мае. Ласка (хай будзе) з вамі.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Ліст да Калосцаў, 4 разьдзел
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
