1 да Цімафея 4 разьдзел

Першае пасланьне да Цімафея
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

А Дух выразна кажа, што ў апошнія часы некаторыя адыйдуць ад веры, зважаючы на духаў падманлівых і вучэньні дэманавы,
 
Дух вось адкрыта кажа, што ў апошні час некаторыя людзі адступяць ад веры і прыхіляцца да духаў ілжы і да навук шатанскіх,

праз крывадушнасьць тых, якія кажуць фальшыва і выпалілі сумленьне сваё,
 
да аблудна зманваючых і запятненым сумленьнем,

якія забараняюць жаніцца, [кажуць] высьцерагацца ежы, якую Бог стварыў дзеля спажываньня з падзякай вернымі і тымі, што пазналі праўду.
 
забараняючых жаніцца, прыказваючых устрымлівацца ад страваў, якія стварыў Бог для ежы веруючым, толькі каб дзякавалі Богу, які ім даў пазнаць праўду.

Бо ўсякае стварэньне Божае добрае, і нішто ня мае быць адкінутым, што прыймаецца з падзякаю,
 
Бо ўсё, што стварыў Бог, — дабро і нічога ня трэба адкідаць, але з падзякаю Яму прымаць:

бо асьвячаецца праз слова Божае і малітву.
 
усьвячаецаа бо яно праз Слова Божае і малітву.

Прадстаўляючы гэта братам, будзеш добрым служыцелем Ісуса Хрыста, спасіленым словамі веры і добрым навучаньнем, за якімі ты пайшоў сьледам.
 
Выясьняючы гэта братам, будзеш добрым слугою Езуса Хрыстуса, спасілены словамі веры і добрай навукі, якой ты заўсёды трымаўся.

А паганых і бабскіх баек цурайся, але практыкуйся ў пабожнасьці.
 
Недарэчных і бабскіх плётак высьцерагайся і нахіляй сябе да набожнасьці.

Бо цялеснае практыкаваньне мала карыснае, а пабожнасьць на ўсё карысная, маючы абяцаньне жыцьця цяперашняга і будучага.
 
Бо фізічная муштра ня вельмі карысная, пабожнасьць жа да ўсяго прыдатная, яна дае заруку на жыцьцё дачаснае і вечнае.

Вернае [гэта] слова і ўсякага прыняцьця вартае.
 
Праўдзівае гэта слова і вартае агульнай увагі.

Бо мы дзеля гэтага і працуем, і зьнявагі церпім, што спадзяемся на Бога Жывога, Які ёсьць Збаўца ўсіх людзей, а найбольш — верных.
 
Дзеля гэтага працуем і пакутуем, бо спадзяемся на Жывога Бога, бо Ён — Збаўца ўсіх людзей, а ў першую чаргу веруючых.

Загадвай гэта і навучай.
 
Загадвай гэта і вучы!

Няхай ніхто не пагарджае маладосьцю тваёй, але будзь прыкладам для верных у слове, у ладзе жыцьця, у любові, у духу, у веры, у чысьціні.
 
Няхай ніхто не асуджвае твайго юнацтва, але будзь прыкладам веруючым у слове, у паводзінах, у міласьці, у веры, у частасьці.

Пакуль прыйду, займайся чытаньнем, пацяшаньнем, навучаньнем.
 
Пакуль прыбуду, займіся чытаньнем, пануканьнем і навукаю.

Не занядбоўвай дару [ласкі], што ў табе, які дадзены табе праз прароцтва, з ускладаньнем рук старостаў.
 
Не занядбай ласкі, якая прабывае ў табе, якая дадзена табе праз прароцтва ўзлажэньнем рук прэзьбітараў — духоўнікаў.

Гэта абдумвай, у гэтым будзь, каб посьпех твой быў яўны для ўсіх.
 
Аб гэтым думай, заглыбляйся, каб посьпех твой усім быў бачны.

Захоўвай сябе і вучэньне, трывай у гэтым, бо, гэтак робячы, і сябе збавіш, і тых, якія слухаюць цябе.
 
Глядзі сябе і навукі, трымайся іх. Так бо паступаючы і сябе збавіш, і тых, каторыя слухаюць тваёй навукі.