Выслоўяў Саламонавых 3 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Чарняўскага 2012
Сыне мой, не забывайся на закон мой, і хай сэрца тваё беражэ прыказанні мае;
Сыне мой, не забывайся на закон мой, і хай сэрца тваё беражэ прыказанні мае;
бо яны табе прыбавяць працягласць дзён, гады жыцця і супакой.
бо яны табе прыбавяць працягласць дзён, гады жыцця і супакой.
Хай міласэрнасць і праўда не пакідаюць цябе; абвяжы імі шыю сваю і запішы на скрыжалях сэрца свайго,
Хай міласэрнасць і праўда не пакідаюць цябе; абвяжы імі шыю сваю і запішы на скрыжалях сэрца свайго,
і знойдзеш ты ласку і спагаду ў вачах Бога і людзей.
і знойдзеш ты ласку і спагаду ў вачах Бога і людзей.
Спадзявайся на Госпада ад усяго сэрца свайго і не спадзявайся на разважлівасць сваю.
Спадзявайся на Госпада ад усяго сэрца свайго і не спадзявайся на разважлівасць сваю.
Думай аб Ім на ўсіх шляхах тваіх, і Ён накіруе крокі твае.
Думай аб Ім на ўсіх шляхах тваіх, і Ён накіруе крокі твае.
Не будзь мудрацом перад самім сабою; шануй Бога і пазбягай ліха,
Не будзь мудрацом перад самім сабою; шануй Бога і пазбягай ліха,
бо гэта будзе здароўем для цела твайго і падсілкоўваннем для касцей тваіх.
бо гэта будзе здароўем для цела твайго і падсілкоўваннем для касцей тваіх.
Ушаноўвай Госпада ад усёй маёмасці тваёй і ад пачаткаў усіх пладоў тваіх,
Ушаноўвай Госпада ад усёй маёмасці тваёй і ад пачаткаў усіх пладоў тваіх,
і напоўняцца свірны твае збожжам, а давільні твае будуць багатыя на віно.
і напоўняцца свірны твае збожжам, а давільні твае будуць багатыя на віно.
Не адкідай, сыне мой, настаўленне Госпадава і не пагарджай ім, калі Ён будзе караць цябе,
Не адкідай, сыне мой, настаўленне Госпадава і не пагарджай ім, калі Ён будзе караць цябе,
бо каго любіць Госпад — таго карае і, як бацька, спагадае сыну Свайму.
бо каго любіць Госпад — таго карае і, як бацька, спагадае сыну Свайму.
Шчасны чалавек, які знайшоў мудрасць і які звярнуўся да разважлівасці:
Шчасны чалавек, які знайшоў мудрасць і які звярнуўся да разважлівасці:
набыццё яе лепш за гандаль срэбрам, а прыбытак — хутчэй, чым ад золата.
набыццё яе лепш за гандаль срэбрам, а прыбытак — хутчэй, чым ад золата.
Яна каштоўнейшая за ўсе самацветы; і не могуць з ёй параўнацца ніякія твае каштоўнасці;
Яна каштоўнейшая за ўсе самацветы; і не могуць з ёй параўнацца ніякія твае каштоўнасці;
працягласць дзён — у яе правай руцэ, а ў яе левай руцэ — багацце і слава.
працягласць дзён — у яе правай руцэ, а ў яе левай руцэ — багацце і слава.
Дарогі яе — дарогі прыгожыя, і ўсе яе сцежкі — мірныя.
Дарогі яе — дарогі прыгожыя, і ўсе яе сцежкі — мірныя.
Яна — дрэва жыцця для тых, хто авалодвае ёю, і шчасны той, хто трымаецца яе.
Яна — дрэва жыцця для тых, хто авалодвае ёю, і шчасны той, хто трымаецца яе.
Госпад мудрасцю заснаваў зямлю, нябёсы ўмацаваў разважлівасцю;
Госпад мудрасцю заснаваў зямлю, нябёсы ўмацаваў разважлівасцю;
з Яго мудрасці парасчыніліся бездані і аблокі струменяцца расою.
з Яго мудрасці парасчыніліся бездані і аблокі струменяцца расою.
Сыне мой, не ўпускай іх з вачэй сваіх; беражы разважлівасць і розум —
Сыне мой, не ўпускай іх з вачэй сваіх; беражы разважлівасць і розум —
і будзе жыццё для душы тваёй і ласка для шыі тваёй;
і будзе жыццё для душы тваёй і ласка для шыі тваёй;
тады пойдзеш упэўнена па дарозе сваёй і нага твая не спатыкнецца.
тады пойдзеш упэўнена па дарозе сваёй і нага твая не спатыкнецца.
Калі заснеш, не будзеш мець страху, будзеш адпачываць — і сон твой будзе прыемны.
Калі заснеш, не будзеш мець страху, будзеш адпачываць — і сон твой будзе прыемны.
Не бойся раптоўнага страху і збянтэжанасці, што ахоплівае цябе з-за бязбожнікаў, калі яна прыйдзе.
Не бойся раптоўнага страху і збянтэжанасці, што ахоплівае цябе з-за бязбожнікаў, калі яна прыйдзе.
Бо Госпад будзе на тваім баку і захавае нагу тваю, каб цябе не захапілі.
Бо Госпад будзе на тваім баку і захавае нагу тваю, каб цябе не захапілі.
Не адмаўляй у дабрадзействе таму, каму яно патрэбна, калі ва ўладзе рукі тваёй, каб ты зрабіў гэта.
Не адмаўляй у дабрадзействе таму, каму яно патрэбна, калі ва ўладзе рукі тваёй, каб ты зрабіў гэта.
Не кажы сябру свайму: «Ідзі і прыйдзі зноў, заўтра дам табе», — калі можаш даць зараз.
Не кажы сябру свайму: «Ідзі і прыйдзі зноў, заўтра дам табе», — калі можаш даць зараз.
Не задумвай ліха супраць сябра свайго, калі ён з даверам сядзіць побач з табою.
Не задумвай ліха супраць сябра свайго, калі ён з даверам сядзіць побач з табою.
Не сварыся з чалавекам без прычыны, калі ён сам не зрабіў табе нічога благога.
Не сварыся з чалавекам без прычыны, калі ён сам не зрабіў табе нічога благога.
Не зайздросці чалавеку несправядліваму і не наследуй шляхам яго,
Не зайздросці чалавеку несправядліваму і не наследуй шляхам яго,
бо агіднасць для Госпада — усякі крывадушны чалавек, а з сумленнымі — сяброўства Яго.
бо агіднасць для Госпада — усякі крывадушны чалавек, а з сумленнымі — сяброўства Яго.
Праклён Госпада — на доме бязбожніка, а жыллё справядлівых будзе Ім дабраслаўляцца.
Праклён Госпада — на доме бязбожніка, а жыллё справядлівых будзе Ім дабраслаўляцца.
Ён Сам пасмяецца з кпліўцаў і дасць ласку пакорлівым;
Ён Сам пасмяецца з кпліўцаў і дасць ласку пакорлівым;
мудрыя будуць мець славу, веліч бязглуздых — ганьба.
мудрыя будуць мець славу, веліч бязглуздых — ганьба.