Выслоўяў Саламонавых 22 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Чарняўскага 2012
Лепш імя добрае, чым вялікае багацце, лепш ласка добрая, чым срэбра і золата.
Лепш імя добрае, чым вялікае багацце, лепш ласка добрая, чым срэбра і золата.
Сустракаюцца багаты і бедны: абодвух іх Творца — Госпад.
Сустракаюцца багаты і бедны: абодвух іх Творца — Госпад.
Разважлівы бачыць ліха і хаваецца; легкаверныя ідуць туды, і ім чыніцца шкода.
Разважлівы бачыць ліха і хаваецца; легкаверныя ідуць туды, і ім чыніцца шкода.
Узнагарода пакорлівасці — страх Госпадаў, багацце і слава, і жыццё.
Узнагарода пакорлівасці — страх Госпадаў, багацце і слава, і жыццё.
Калючкі і пасткі на дарозе нясталага; а хто вартаўнік душы сваёй — далёка адыходзіць ад іх.
Калючкі і пасткі на дарозе нясталага; а хто вартаўнік душы сваёй — далёка адыходзіць ад іх.
Настаўляй юнака ў пачатку дарогі яго; нават калі састарэе, ён не сыдзе з яе.
Настаўляй юнака ў пачатку дарогі яго; нават калі састарэе, ён не сыдзе з яе.
Багаты распараджаецца беднымі; а хто прымае пазычанае — раб таго, хто пазычае.
Багаты распараджаецца беднымі; а хто прымае пазычанае — раб таго, хто пазычае.
Хто сее несправядлівасць, той збярэ ліха, і розга гневу яго скончыцца.
Хто сее несправядлівасць, той збярэ ліха, і розга гневу яго скончыцца.
Будзе дабраславёны той, хто мае добрае вока, бо з хлеба свайго дае беднаму.
Будзе дабраславёны той, хто мае добрае вока, бо з хлеба свайго дае беднаму.
Прагані насмешніка — і знікне разам з ім сварка; спыняцца спрэчкі і ганьба.
Прагані насмешніка — і знікне разам з ім сварка; спыняцца спрэчкі і ганьба.
Хто любіць чысціню сэрца, той будзе мець сябрам цара з-за ласкі вуснаў сваіх.
Хто любіць чысціню сэрца, той будзе мець сябрам цара з-за ласкі вуснаў сваіх.
Вочы Госпадавы берагуць веды, а словы несправядлівага скідваюць.
Вочы Госпадавы берагуць веды, а словы несправядлівага скідваюць.
Гультай кажа: «Леў знадворку, прападу я на сярэдзіне вуліцы».
Гультай кажа: «Леў знадворку, я павінен прапасці на сярэдзіне вуліц».
Глыбокая яма — вусны жонкі чужой; на каго загневаецца Госпад, той упадзе ў іх.
Глыбокая яма — вусны жонкі чужой; на каго загневаецца Госпад, той упадзе ў іх.
У сэрцы юнака змяшчаецца бязглуздасць, і розга настаўлення прагоніць яе.
У сэрцы юнака змяшчаецца бязглуздасць, і розга настаўлення прагоніць яе.
Ты прыгнятаеш беднага? Сам ён павялічыць сваё багацце. Ты дарыш багацейшаму? Сам збяднееш.
Ты прыгнятаеш беднага? Сам ён павялічыць сваё багацце. Ты дарыш багацейшаму? Сам збяднееш.
Нахілі вуха сваё і слухай словы мудрых; а сэрца сваё прыкладзі да маіх ведаў,
Нахілі вуха сваё і слухай словы мудрых; а сэрца сваё прыкладзі да маіх ведаў,
бо будуць яны вельмі прыгожыя, калі зберажэш іх у чэраве тваім, і разальюцца яны на вуснах тваіх.
бо будуць яны вельмі прыгожыя, калі зберажэш іх у чэраве тваім, і разальюцца яны на вуснах тваіх.
Каб была ў Госпадзе надзея твая, я гавару табе сёння аб гэтым.
Каб была ў Госпадзе надзея твая, я гавару табе сёння аб гэтым.
Ці не апісваў я табе гэта заўчора ў намерах і ведах,
Ці не апісваў я табе гэта заўчора ў намерах і ведах,
каб паказаць табе трываласць слоў праўды, каб адказаў ты таму, хто паслаў цябе?
каб паказаць табе трываласць слоў праўды, каб адказаў ты таму, хто паслаў цябе?
Не чыні гвалту беднаму, таму што ён бедны, і не зневажай таго, хто жыве ў галечы,
Не чыні гвалту беднаму, таму што ён бедны, і не зневажай таго, хто жыве ў галечы,
бо Госпад будзе разбіраць справу іх і пазбавіць Ён жыцця рабаўнікоў.
бо Госпад будзе разбіраць справу іх і пазбавіць Ён жыцця рабаўнікоў.
Не будзь сябрам чалавеку гняўліваму і не хадзі з чалавекам нястрыманым,
Не будзь сябрам чалавеку гняўліваму і не хадзі з чалавекам нястрыманым,
каб выпадкова не навучыцца сцежкам яго і не атрымаць спакусы для душы сваёй.
каб выпадкова не навучыцца сцежкам яго і не атрымаць спакусы для душы сваёй.
Не будзь з тымі, што даюць сваю заруку і што прапануюць сябе паручыцелямі за даўгі.
Не будзь з тымі, што даюць сваю заруку і што прапануюць сябе паручыцелямі за даўгі.
Бо калі не маеш адкуль пакрываць [доўг], то ў чым прычына таго, каб узялі ложак твой з-пад цябе?
Бо калі не маеш адкуль пакрываць [доўг], то ў чым прычына таго, каб узялі ложак твой з-пад цябе?
Не перанось межы старадаўнія, якія вызначылі бацькі твае.
Не перанось межы старадаўнія, якія вызначылі бацькі твае.
Бачыш чалавека, руплівага ў сваёй справе: будзе ён стаяць перад царамі, а не перад людзьмі простымі.
Бачыш чалавека, руплівага ў сваёй справе: будзе ён стаяць перад царамі, а не перад людзьмі простымі.