Выслоўяў Саламонавых 11 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Чарняўскага 2012
Агіднасць для Госпада — вага падманная, а дакладная вага — воля Яго.
Агіднасць для Госпада — вага падманная, а дакладная вага — воля Яго.
Прыходзіць пыхлівасць — прыйдзе і ганьба; а ў пакорлівых — мудрасць.
Прыходзіць пыхлівасць — прыйдзе і ганьба; а ў пакорлівых — мудрасць.
Чыстасардэчнасць справядлівых будзе накіроўваць іх, а падкопы крывадушных загубяць іх.
Чыстасардэчнасць справядлівых будзе накіроўваць іх, а падкопы крывадушных загубяць іх.
У дзень гневу не дапаможа багацце, а справядлівасць выратуе ад смерці.
У дзень гневу не дапаможа багацце, а справядлівасць выратуе ад смерці.
Справядлівасць чыстасардэчнага будзе кіраваць яго дарогай, а бязбожнік загіне ў сваёй бязбожнасці.
Справядлівасць чыстасардэчнага будзе кіраваць яго дарогай, а бязбожнік загіне ў сваёй бязбожнасці.
Справядлівасць справядлівых вызваліць іх, а несправядлівыя будуць захоплены ўласнымі падкопамі.
Справядлівасць справядлівых вызваліць іх, а несправядлівыя будуць захоплены ўласнымі падкопамі.
Калі памрэ бязбожнік, ніякай надзеі ў яго больш не будзе; а чаканне багацця загіне.
Калі памрэ бязбожнік, ніякай надзеі ў яго больш не будзе; а чаканне багацця загіне.
Справядлівы будзе вызвалены ад беднасці, а на месца яго трапіць бязбожнік.
Справядлівы будзе вызвалены ад беднасці, а на месца яго трапіць бязбожнік.
Крывадушнік вуснамі падманвае сябра свайго, а справядлівыя будуць вызвалены ведамі.
Крывадушнік вуснамі падманвае сябра свайго, а справядлівыя будуць вызвалены ведамі.
У час росквіту справядлівых радуецца горад, а ў час пагібелі бязбожнікаў будзе пахвала.
У час росквіту справядлівых радуецца горад, а ў час пагібелі бязбожнікаў будзе пахвала.
Дабраславеннем справядлівых узвысіцца горад, а вусны бязбожнікаў разбураць яго.
Дабраславеннем справядлівых узвысіцца горад, а вусны бязбожнікаў разбураць яго.
Хто пагарджае сябрам сваім, той бедны на разважлівасць, а разважлівы чалавек будзе маўчаць.
Хто пагарджае сябрам сваім, той бедны на разважлівасць, а разважлівы чалавек будзе маўчаць.
Хто ходзіць перашэптваючыся, выяўляе таемнае, а верны душою ўтоіць справу.
Хто ходзіць перашэптваючыся, выяўляе таемнае, а верны душою ўтоіць справу.
Дзе няма парадку — народ загіне, а збаўленне там, дзе шматлікія парады.
Дзе няма парадку — народ загіне, а збаўленне там, дзе шматлікія парады.
Той будзе вынішчаны ліхам, хто за другога ручаецца; хто ненавідзіць паручыцеляў, той будзе агароджаны ад небяспекі.
Той будзе вынішчаны ліхам, хто за другога ручаецца; хто ненавідзіць паручыцеляў, той будзе агароджаны ад небяспекі.
Паслужлівая жанчына знойдзе славу, а дужыя набудуць багацце.
Паслужлівая жанчына знойдзе славу, а дужыя набудуць багацце.
Міласэрны чыніць дабро душы сваёй, а бязлітасны мучыць самога сябе.
Міласэрны чыніць дабро душы сваёй, а бязлітасны мучыць самога сябе.
Бязбожнік робіць ілжывую справу, а для таго, хто сее справядлівасць, — пэўная ўзнагарода.
Бязбожнік робіць ілжывую справу, а для таго, хто сее справядлівасць, — пэўная ўзнагарода.
Надзейны чалавек рыхтуецца да справядлівасці, а прыхільнік ліха — да смерці.
Надзейны чалавек рыхтуецца да справядлівасці, а прыхільнік ліха — да смерці.
Агіда для Госпада — сэрца крывадушнае, а ласка Яго — да тых, хто ходзіць прама.
Агіда для Госпада — сэрца крывадушнае, а ласка Яго — да тых, хто ходзіць прама.
Вядома, ліхі чалавек не будзе беспакараны, а нашчадкі справядлівых збавяцца.
Вядома, ліхі чалавек не будзе беспакараны, а нашчадкі справядлівых збавяцца.
Залатое кольца ў лычы свінні — гэта прыгожая, але неразумная жанчына.
Залатое кольца ў лычы свінні — гэта прыгожая, але неразумная жанчына.
Пажаданне справядлівых — толькі дабро, чаканне бязбожнікаў — абурэнне.
Пажаданне справядлівых — толькі дабро, чаканне бязбожнікаў — абурэнне.
Адны дзеляцца ўласным і становяцца багацейшымі, а другія, што занадта беражлівыя, заўсёды ў беднасці.
Адны дзеляцца ўласным і становяцца багацейшымі, а другія, што занадта беражлівыя, заўсёды ў беднасці.
Будзе насычана душа, якая дабраслаўляе; і хто напоіць другіх, той сам таксама будзе напоены.
Будзе насычана душа, якая дабраслаўляе; і хто напоіць другіх, той сам таксама будзе напоены.
Хто хавае сваё збожжа, той праклінаецца ў народзе, а на галаву тых, якія прадаюць збожжа, — дабраславенне.
Хто хавае сваё збожжа, той праклінаецца ў народзе, а на галаву тых, якія прадаюць збожжа, — дабраславенне.
Хто настойліва шукае дабра — шукае ласкі [Божай], а хто шукальнік ліха — да таго яно і прыйдзе.
Хто настойліва шукае дабра — шукае ласкі [Божай], а хто шукальнік ліха — да таго яно і прыйдзе.
Хто спадзяецца на багацці свае, загіне, і, як зялёны ліст, будуць расці справядлівыя.
Хто спадзяецца на багацці свае, загіне, і, як зялёны ліст, будуць расці справядлівыя.
Хто турбуе дом свой — атрымае вятры, а хто бязглузды — будзе слугою мудрага.
Хто турбуе дом свой — атрымае вятры, а хто бязглузды — будзе слугою мудрага.
Плод справядлівага — дрэва жыцця; і хто мудры — прыцягвае душы.
Плод справядлівага — дрэва жыцця; і хто мудры — прыцягвае душы.
Калі справядліваму адплачваецца на зямлі, тым больш бязбожніку і грэшніку.
Калі справядліваму адплачваецца на зямлі, тым больш бязбожніку і грэшніку.