1 да Фесаланікійцаў 1 разьдзел

Першае пасланьне да Фесаланікійцаў
Пераклад Чарняўскага 2017 → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

Паўла, і Сіліван, і Цімафей Тэсалонскай царкве ў Богу Айцу і Госпадзе Ісусе Хрысце: ласка вам і супакой ад Бога Айца нашага, і Госпада Ісуса Хрыста.
 
Павелъ • И Силуанъ • И Тімофей • Церкви Селунстей • О Бозе Отци и Господи Ісусъ Христе • Благодат вамъ и миръ, от Бога Отца нашего и Господа Ісуса Христа •

Дзякуем Богу заўсёды за вас усіх, успамінаючы пра вас безупынна ў малітвах нашых,
 
Благодарим Бога всегда, о всех васъ • Воспоминание вамъ чиняще во молитвахъ своих непрестанно •

памятаючы дзейнасць веры вашай, працу любові і трываласць надзеі ў Госпадзе нашым Ісусе Хрысце перад Богам і Айцом нашым,
 
Поминающе ваше дело, и веру, и трудъ любве, и терпение • И яко пребысте во упованіи на Господа нашего Ісуса Христа • Предъ Богомъ, и Отцемъ нашимъ •

ведаючы, улюбёныя Богам браты, выбранне ваша,
 
Ведуще братия возлюбленная, от Бога избрание ваше •

бо дабравешчанне наша не было да вас толькі ў словах, але ў сіле і ў Духу Святым ды ў шматлікіх сведчаннях, бо ж самі ведаеце, якімі мы былі ў вас для вас.
 
Яко благовестование наше, бысть у васъ • Не словом толико, но и силою, и Духом Святымъ, и извещениемъ многымъ • Якоже весте какови быхомъ в васъ •

І вы сталіся паслядоўнікамі нашымі і Госпада, прыняўшы слова ў горы вялікім з радасцю Духа Святога,
 
І вы подобни намъ бысте, Господьне приемъши слово во скорби мнозе, с радостию Духа Святого •

і так вы сталіся ўзорам усім верным у Мацэдоніі і Ахаі.
 
И тако вчинистеся объразъ всемъ верующимъ, во Макидоніи, и Ахаіи •

Бо ад вас разышлося слова Божае не толькі ў Мацэдоніі і Ахаі, але ва ўсякае месца дайшла вера ваша ў Бога, так што нам няма патрэбы гаварыць пра гэта.
 
От васъ бо прослуся слово Господьне, не точию во во Макидоніи, и во Ахаіи • Но и во всякомъ месте, вера ваша иже ко Богу рознеслася ест • Яко не потреба намъ вже что глаголати •

Бо самі людзі абвяшчаюць пра нас, якое прыняцце мелі мы ў вас ды як вы навярнуліся да Бога ад ідалаў, каб служыць Богу жывому і праўдзіваму
 
Тіи бо о васъ извещевають каков входъ имехом к вам • И како обратистеся къ Господу от идолъ, работати Богу живому, и истинному •

і чакаць Сына Яго з неба, Якога Ён уваскрасіў з мёртвых, Ісуса, Які ратуе нас ад будучага гневу.
 
И ждати Сына Того с небеси • Егоже воскреси от мертвых Ісуса избавляющего насъ от гнева грядущего •