2 да Карынфянаў 7 разьдзел
Другое пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Біблія Скарыны (Апосталъ)
Дык, умілаваныя, маючы ўсе́ парукі, ачысьцім сябе́ ад усякага бруду це́ла й духа, зьдзейсьняючы сьвятасьць у страху Божым.
Сия пакъ имуще обетования возлюбленіи • Очистьмыся от всякое скверны плоти и духа, творяще светыню во страсе Божиемъ •
Зразуме́йце нас. Мы нікога ня крыўдзілі, нікому не пашкодзілі, нікога не абдзіралі.
Пріимите жъ и насъ • Ни единаго бо обидехомъ, ни единаго розгневихомъ, ни единаго оболгахом •
Не на асуджэньне кажу: бо я ране́й сказаў, што вы ў сэрцах нашых, каб разам і паме́рці, і жыць.
Не ко осужению вашему сия глаголю • Прежде бо рекохъ, яко во серцехъ наших вы есте • С вами хотим умрети, и с вами жыви быти •
Вялікае ў мяне́ спадзяваньне на вас, вялікая мне́ пахвала за вас; я напоўнены паце́хаю, маю паддастаткам радасьці пры ўсім суме нашым.
Многа ми ест надежа у васъ, многа ми ест похвала о вас • Исполнихся утехою, и преизбычствую радостию, во всякой печали моей •
Бо, калі мы прышлі ў Македонію, цела нашае ня ме́ла аніякага супакою, ды ў-ва ўсім бедавалі: звонку — напасьці, унутры — страхі.
Ибо внегда пріидох во Макидонию ни единого покоя имела ест плоть наша во всемъ скорбь терпяще, зовнутрь бе ненависть, а внутрь боязнь •
Але Бог, Які пацяшае ціхіх, паце́шыў нас прыходам Ціта.
Но утешаяй смиреныя, утеши насъ Богъ пришествиемъ Тітовымъ •
І ня толькі прыходам яго, але і паце́хаю, якою ён це́шыўся з вас, пераказваючы нам аб вашай руплівасьці, аб вашым плачу, аб вашай прыхільнасьці да мяне́, ажно я бале́й радаваўся.
И не толико пришествиемъ его, но утешениемъ имъже утешил мя от вас, поведая ми ваше жадание, ваше ридание, вашу ко мне любовь • Тако велми радовахся о васъ •
Калі-ж я й засмуціў вас у пасланьні, не шкадую, хоць і шкадаваў быў; бо бачу, што гэнае пасланьне, хоць і на гадзіну, засмуціла вас.
Аще бо и засмутих васъ во первомъ посланіи • Не жаль ми ест того, ачкольве жаловахъ прежде • Вижу бо яко послание оно, аще на часъ засмутило васъ •
Цяпе́р я це́шуся не дзеля таго, што вы засмуціліся, але што вы засмуціліся на ка́яньне, бо засмуціліся па Богу, каб ні ў чым ня ме́лі ад нас шкоды.
Ныне же радуюся, не для того иже засмутистеся, но иже смутокъ вашъ бе в покаание • Засмутистеся убо для Бога, а тако ни во едином дщету приасте от мене •
Бо смутак па Богу няруплівае пакаяньне ў збаўле́ньне ператварае, а смутак сьве́цкі сьме́рць робіць.
Печаль бо еже бываеть для Бога, покаяние совершеное ко спасению соделаваеть • А печаль мирская смерть приводить •
Бо-ж вось самае тое, што вы засумавалі па Богу, якую дбаласьць учыніла ў вас, а апраўдываньне, а абурэньне, а страх, а жаданьне, а рупнасьць, а адплату! У-ва ўсім вы паказалі, што вы чыстыя ў гэтай справе.
Сее бо самое еже для Бога осъкорбление, колико содела в васъ дщение, коликъ ответъ, яково розгневание, якову боязнь, яково жадание • Но и ръвение, к тому и отмщение • Во всехъ тых указалися есте чисты быти в деле томъ •
Дык, калі я й (пісаў да вас), то не дзеля крыўдзіцеля і не дзеля пакрыўджанага, але каб вам выявілася дбаласьць наша аб вас перад Богам.
Аще бо и писахъ вамъ, не для того, онже вчинилъ вину сию • И ни для того онже терпелъ ест • Но дабы познана была пилность наша юже имамы о васъ предъ Богомъ •
Дзеля гэтага мы ўце́шыліся ўце́хаю вашаю; а яшчэ бале́й узрадаваліся мы радасьцяй Ціта, што супакоіўся дух яго ад вас усіх;
Сего ради и втешение прияхом • О вътешеніи же вашемъ болей возрадовахомся • Нежели о радости Тітове, яко потешенъ ест духъ его от всехъ васъ •
дык я не асароміўся, калі чым пахваліўся вамі перад ім; але, як мы вам гаварылі ўсю праўду, гэтак і перад Цітам пахвала наша аказалася праўдзіваю;
Аще бо в чем пред нимъ о васъ похвалихся, не посрамотихся, но яко вся воистинну глаголахом вамъ • Тако и похваление наше еже бе пред Тітом правдиво бысть •
і сэрца яго тым бале́й да вас, калі ён успамінае аб паслухмянасьці ўсіх вас, як вы прынялі яго з страхам і дрыжаньнем.
И серце его велми к вам обратилося ест, воспоминая всехъ вас послушание, яко со страхомъ и с трепетомъ приясте его •
Дык я рад, што ў-ва ўсім магу на вас пакладацца.
Радуюся пакъ яко во всемъ имамъ надежу в васъ •