Псалтыр 46 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Кіраўніку хору. Сыноў Карэявых. Дзеля дзявочага голасу. Песьня.
 

Бог нам прыстанішча і сіла, хуткі на дапамогу ў нядолях.
 

Таму мы ня спалохаемся, нават калі зямля зру́шыцца, і нават калі горы ру́хнуць у сэрца мора;
 

нават калі шумяць і бушуюць воды ягоныя, нават калі здрыгануцца горы пры ягоным хваляваньні. Зэля.
 

Паток! — ягоныя прытокі весяляць места Бога, сьвятое жытло Ўсявышняга.
 

Бог усярэдзіне яго. Яно ня пахіснецца. Бог дапаможа яму на досьвітку.
 

Узбурыліся народы. Захісталіся каралеўствы. Ён падае́ Свой Голас: зямля плавіцца.
 

Ягова войскаў з намі. Няпахісны прытулак для нас ёсьць Бог Якубаў. Зэля.
 

Прыйдзіце, пабачце дзеі Яговы, якія спусташэньні Ён учыніў на зямлі;
 

Ён спыняе войны да краю зямлі, зламае лук і стру́шчыць дзіду, калясьніцы спаліць агнём.
 

Угамуйцеся і даведайцеся: Я ёсьць Бог. Я буду ўзьвялічаны сярод народаў, буду ўзьвялічаны на зямлі.
 

Ягова войскаў з намі. Няпахісны прытулак для нас ёсьць Бог Якубаў. Зэля.