Да Каласянаў 1 разьдзел

Пасланьне да Каласянаў
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

Павал, воляю Божаю апостал Ісуса Хрыста, і Цімафей брат,
 
Павал, з волі Божай Апостал Езуса Хрыстуса і Цімафей брат.

сьвятым у Калосах і верным братам у Ісусе Хрысьце:
 
Сьвятым і веруючым братам у Хрысьце Езусе, пражываючым у Калоссах. Ласка вам і супакой ад Бога Айца нашага і Госпада Езуса Хрыстуса.

мілата вам і мір ад Бога Айца нашага і Госпада Ісуса Хрыста. Дзякуем Богу і Айцу Госпада нашага Ісуса Хрыста, увесь час у малітве за вас,
 
Дзякуем Богу і Айцу Госпада нашага Езуса Хрыстуса заўсёды, молячыся за вас і

дачуўшыся пра веру вашую ў Хрыста Ісуса і пра любоў да ўсіх сьвятых,
 
чуючы пра веру вашу ў Хрыстуса Езуса і пра любоў, якую маеце да ўсіх сьвятых,

маючы надзею на ўгатаванае вам на нябёсах, пра што вы раней чулі ў праўдзівым слове зьвеставаньня,
 
дзеля надзеі, што запэўнена вам у небе. Аб ёй чулі вы ў слове праўды — Эвангеліі.

якое жыве ў вас, як і вы ўва ўсім сьвеце, і родзіць плод і ўзрастае, як і паміж вамі, з таго дня, як вы пачулі і ўведалі мілату Божую ў ісьціне,
 
Яна дайшла да вас, як і разышлася па ўсім сьвеце і дае плады, і расьце, як і ў вас ад таго дня, у якім вы яе пачулі ды пазналі ласку Божую ў праўдзе,

як і навучыліся ад Эпафраса, любаснага супрацоўніка нашага, вернага вам службіта Хрыстовага,
 
як вас павучыў Эпафрас, сябра наш найдаражэйшы. Ён верны для вас слуга Езуса Хрыстуса,

які і паведаміў нам пра вашую духоўную любоў.
 
ён таксама расказаў нам пра духовую вашую міласьць.

Таму і мы з таго дня, як гэта пачулі, не перастаём маліцца за вас і прасіць, каб вы дайшлі да поўнага спазнаньня волі Ягонай ва ўсякай мудрасьці і разуменьні духоўным,
 
Таму і мы ад таго дня, у якім гэта пачулі, не перастаём за вас маліцца і ўпрошваць Бога, каб уразумеліся пазнаньнем волі Ягонай у ва ўсякай мудрасьці і духовым разуменьні, і каб

каб жылі годна Бога, ува ўсім дагаджаючы Яму, родзячы плод ва ўсякай працы добрай і ўзрастаючы ў спазнаньні Бога,
 
вялі сябе дастойна Бога ў ва ўсім Яму прыпадобваючыся, карысна ва ўсім працуючы (прыносячы плод у кожным добрым дзеяньні) і дасканалячыся ў глыбейшым пазнаньні Бога,

мацуючыся ўсякаю сілаю праз магутнасьць славы Ягонай, ва ўсякай цярплівасьці і вялікадушнасьці з радасьцю,
 
дужэючы ў кожнай чэснасьці паводле магчымасьці сьвятла ягонага, у ва ўсякай цярплівасьці і велікадушшы.

дзякуючы Богу і Айцу, Які паклікаў нас да ўдзелу ў спадчыне сьвятых у сьвеце,
 
3 радасьцю дзякуйма Богу Айцу, які ўчыніў нас дастойнымі ўдзельнічаць у шчасьлівасьці сьвятых, у сьвятле.

вызваліў нас з-пад улады цемры і ўвёў у Царства любаснага Сына Свайго,
 
Ён вырваў нас з улады цемры і перанёс нас да Сына, каралеўства міласьці Ягонай.

у Якім мы маем адкупленьне Крывёю Ягонаю і дараваньне грахоў,
 
У ім атрымалі мы збаўленьне праз Ягоную кроў і адпушчэньне грахоў.

Які ёсьць вобраз Бога нябачнага, народжаны раней за ўсякае стварэньне;
 
Ён /Хрыстус/ з'яўляецца адабражэньнем нябачнага Бога, гэта першынец усяго створанага,

бо Ён стварыў усё, што на нябёсах і што на зямлі, бачнае і нябачнае: хай тое троны, хай тое дзяржавы, хай тое начальствы, хай тое ўлады, — усё Ім і для Яго створана;
 
бо на Ім асноўваецца ўсё, што ёсьць у небе і што на зямлі відомае і невідомае, ці то трон, ці то валадарствы, ці вярхоўнасьці, ці валоданьні: усё Ім і ў Ім створана.

і Ён ёсьць раней за ўсё, і ўсё існуе Ім.
 
І Ён ёсьць перад усімі, і ўсё ў Ім бытуе.

І Ён ёсьць галава цела Царквы; Ён пачатак, першынец зь мёртвых, каб меў Ён ва ўсім першынства:
 
І Ён — Галава, цела Касьцёла. Ён — пачатак. Ён — першынец з ускросшых, каб у ва ўсім Ён быў першыствуючым,

бо заўгодна было Айцу, каб у Ім жыла ўся паўната,
 
бо спадабалася Богу, каб у Ім прабывала ўсякая паўната і

і каб празь Яго замірыць з Сабою ўсё, устанавіўшы мір празь Яго, Крывёю крыжа ягонага, і зямное і нябеснае.
 
каб праз Яго усё пагадзіць (прымірыць) з сабою, ці што на зямлі, ці што ў небе ёсьць, зьміраючы кроўю крыжа Ягонага.

І вас, якія калісьці былі адчужаныя і ворагі думкамі, і схільнасьцю да ліхіх учынкаў,
 
І вас, калісьці ачужэлых і ворагаў дэеля грахоў,

цяпер замірыў у целе плоці Ягонай, сьмерцю (Ягонай), каб явіць вас сьвятымі і беззаганнымі і невінаватымі перад Сабою,
 
цяпер прымірыў у целе, сьмерцю цела свайго, каб бачыць вас перад сабою сьвятымі, беззаганнымі і бездакорнымі,

калі толькі вы цьвёрдыя і непахісныя ў веры і не адпадаеце ад надзеі зьвеставаньня, якое вы чулі, якое абвешчана ўсім стварэньням паднябесным, якому я, Павал, зрабіўся слугою.
 
калі толькі застаніцёся моцнымі верай, стойкімі і цьвёрдымі надзеяй згодна Евангеліі, якой, як вы чулі, што апавешчана было ўсяму сьвету, я Павал стаўся слугою.

Сёньня радуюся ў цярпеньнях маіх за вас і дапаўняю нястачу ў плоці маёй скрухаў Хрыстовых за цела Ягонае, якое ёсьць Царква,
 
Цяпер цешуся я з пакутваньняў за вас і дапаўняю тое, чаго нестае Хрыстовым мукам, на сваім целе за цела Ягонае, якім ёсьць Касьцёл.

якой я зрабіўся службітом згодна з устанаўленьнем Божым, давераным мне для вас, каб выканаць слова Божае,
 
Я стаўся Ягоным слугою за пастановай Божай, дадзенай мне адносна вас, каб я выясьніў паўней слова Божае:

тайну, схаваную ад вякоў і родаў, а сёньня адкрытую сьвятым Ягоным,
 
тайніцу, схаваную ад вякоў і пакаленьняў, а якая цяпер стала адкрытай Ягоным сьвятым,

якім дабраволіў Бог паказаць, якое багацьце славы ў тайне гэтай для язычнікаў, якая ёсьць Хрыстос у вас, надзея славы,
 
якім захацеў Бог выявіць багацьці хвалы гэтае тайніцы адносна паганаў Гэтай таямніцай ёсьць Хрыстус між вамі як надзея хвалы.

Якога мы прапаведуем, настаўляючы на розум кожнага чалавека і навучаючы ўсялякай мудрасьці, каб паказаць кожнага чалавека дасканалым у Хрысьце Ісусе;
 
Яго апавяшчаем мы, настаўляючы кожнага, і вучачы кожнага чалавека ў ва ўсякай мудрасьці, каб зрабіць кожнага чалавека дасканалым у Хрыстусе Езусе,

дзеля чаго я і працую і змагаюся сілай Ягонай, якая дзее ўва мне магутна.
 
дзеля гэтага і труджуся, ваюючы пры Яго дапамозе, якою Ён сільна ў ва мне дзейнічае.