Марка 15 разьдзел

Паводле Марка Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Васіля Сёмухі → Дабравесця / «Спадчына»; Клышка

 
 

І адразу раніцай першасьвятары з старэйшынамі і кніжнікамі і ўвесь сынедрыён зрабілі нараду і, зьвязаўшы Ісуса, завялі і перадалі Пілату.
 
І адразу раніцаю першасвятары з старэйшынамі і кніжнікамі і ўвесь сінедрыён, зрабіўшы змову, звязалі Ісуса, адвялі і перадалі Пілату.

Пілат спытаўся ў Яго: Ты Цар Юдэйскі? А Ён сказаў яму ў адказ: ты кажаш.
 
І спытаўся ў Яго Пілат: «Ці Ты Іудзейскі Цар?» Ён жа кажа яму ў адказ: «Ты кажаш».

І першасьвятары вінавацілі Яго ў многім.
 
І першасвятары абвінавачвалі Яго ў многім.

А Пілат зноў спытаўся ў Яго: Ты нічога не адказваеш? бачыш, як многа супроць Цябе скаргаў.
 
А Пілат зноў спытаўся ў Яго, кажучы: «Ты нічога не адказваеш? Глядзі, як шмат Цябе абвінавачваюць».

Але Ісус і на гэта нічога не адказваў, так што Пілат зьдзіўляўся.
 
Ісус жа больш нічога не адказаў, так што Пілат здзіўляўся.

А на кожнае сьвята ён адпускаў ім аднаго вязьня, за якога прасілі.
 
На свята ж ён адпускаў ім аднаго вязня, якога яны прасілі.

Тады быў у кайданах нейкі Варава, са сваімі саўдзельнікамі, якія падчас бунту ўчынілі забойства.
 
А быў адзін, якога звалі Варава, зняволены разам з паўстанцамі, што ў часе паўстання учынілі забойства.

І люд пачаў крычаць і прасіць у Пілата таго, што ён заўсёды рабіў ім.
 
І, падняўшыся, натоўп пачаў прасіць аб тым, што ён звычайна рабіў для іх.

Ён сказаў ім у адказ: ці хочаце, адпушчу вам Цара Юдэйскага?
 
Пілат жа спытаўся ў іх кажучы: «Хочаце, адпушчу вам Цара Іудзейскага?»

Бо ведаў, што першасьвятары выдалі Яго з зайздрасьці.
 
Бо ён ведаў, што праз зайздрасць выдалі Яго першасвятары.

Але першасьвятары падбухторылі людзей прасіць, каб адпусьціў ім лепей Вараву.
 
А першасвятары падбухторылі натоўп, каб лепш ён адпусіў ім Вараву.

Пілат, адказваючы, зноў сказаў ім: а што хочаце, каб я зрабіў з Тым, Якога вы называеце Царом Юдэйскім?
 
Пілат жа ў адказ зноў сказаў ім: «Што ж мне рабіць з Тым, Каго вы называеце Іудзейскім Царом?»

Яны зноў закрычалі: укрыжуй Яго!
 
Яны ж зноў закрычалі: «Укрыжуй Яго!»

Пілат сказаў ім: якое ж ліха ўчыніў Ён? Але яны яшчэ мацней закрычалі: укрыжуй Яго!
 
А Пілат казаў ім: «Што ж зрабіў Ён благое?» А яны яшчэ мацней закрычалі: «Укрыжуй Яго!»

Тады Пілат, хочучы дагадзіць людзям, адпусьціў ім Вараву, а Ісуса, бічаваўшы, аддаў на крыжаваньне.
 
Пілат жа, хочучы дагадзіць натоўпу, адпусціў ім Вараву і выдаў Ісуса пасля бічавання, каб укрыжавалі.

А воіны завялі Яго ўсярэдзіну двара, гэта значыцца, у прэторыю, і сабралі цэлы полк;
 
Воіны ж адвялі Яго ў сярэдзіну двара, гэта значыць, прэторыю і склікаюць усю кагорту.

і апранулі Яго ў пурпуру і, сплёўшы цярновы вянок, усклалі на Яго;
 
І апранаюць Яго ў баграніцу і, сплёўшы з церняў вянок, надзяваюць на Яго;

і пачалі вітаць Яго: радуйся, Цару Юдэйскі!
 
І пачалі вітаць Яго: «Радуйся, Цар Іудзейскі!»

І білі яго па галаве кіем, і плявалі на Яго і, кленчачы, кланяліся Яму.
 
І білі Яго па галаве шастом і плявалі на Яго і, апускаючыся на калені, кланяліся Яму.

А калі насьмяяліся зь Яго, зьнялі зь Яго пурпуру, адзелі Яго ў Ягонае адзеньне і павялі Яго, каб крыжаваць Яго.
 
І калі наглуміліся з Яго, знялі з Яго баграніцу і апранулі Яго ў Ягонае адзенне. І выводзяць Яго, каб укрыжаваць Яго.

І прымусілі праходжага нейкага Кірынеяніна Сымона, бацьку Аляксандравага і Руфавага, які ішоў з поля, несьці крыж Ягоны.
 
І прымушаюць нейкага прахожага Сімана Кірынеяніна, які ішоў з поля, бацьку Аляксандра і Руфа, каб узяў Яго крыж.

І прывялі Яго на месца Галгофу, што азначае: «месца чарапоў».
 
І прыводзяць Яго на месца Галгофу, што ў перакладзе значыць: лобнае месца.

І давалі яму піць віно зь сьмірнаю; але Ён ня ўзяў.
 
І давалі Яму запраўленага смірнай віна, але Ён не ўзяў.

Тыя, што ўкрыжавалі Яго, дзялілі вопратку Ягоную, кідаючы жэрабя, каму што ўзяць.
 
І ўкрыжоўваюць Яго і дзеляць між сабою вопратку Яго, кінуўшы жэрабя на яе, каму што дастанецца.

Была гадзіна трэйцяя, і ўкрыжавалі Яго.
 
Было ж тры гадзіны, і Яго ўкрыжавалі.

І быў надпіс віны Яго: Цар Юдэйскі.
 
І было напісана абазначэнне Яго віны: Цар Іудзейскі.

Зь Ім укрыжавалі двух разбойнікаў, аднаго з правага, другога зь левага боку ад Яго.
 
І з ім укрыжоўваюць двух разбойнікаў, аднаго праваруч, другога леваруч Яго.

І збылося слова Пісаньня: «і да зладзеяў залічаны».
 
[І спраўдзілася Пісьмо, што кажа: «І да злачынцаў Яго залічылі.»]

Тыя, што праходзілі міма, зьневажалі Яго, ківаючы галовамі сваімі і кажучы: э! Той, Хто храм разбурае і за тры дні будуе!
 
І тыя, што побач праходзілі, зневажалі Яго, ківаючы сваімі галовамі і кажучы: «Гэй, Ты, што храм руйнуеш і за тры дні будуеш,

уратуй Сябе Самога і сыйдзі з крыжа.
 
Уратуй Самога Сябе, зыдзі з крыжа!»

Падобна і першасьвятары з кніжнікамі, насьміхаючыся, казалі адзін аднаму: іншых ратаваў, а Сябе ня можа ўратаваць!
 
Гэтаксама і першасвятары глуміліся разам з кніжнікамі, казалі адзін аднаму: «Іншых ратаваў, Сябе Самога не можа ўратаваць!

Хрыстос, Сын Ізраілеў, хай сыйдзе цяпер з крыжа, каб мы бачылі, і ўверуем. І ўкрыжаваныя зь Ім ганілі Яго.
 
Хрыстос, Цар Ізраілеў, няхай цяпер зыдзе з крыжа, каб мы ўбачылі і ўверавалі!» Нават укрыжаваныя разам з Ім бэзцілі Яго.

А на шостай гадзіне настала цемра па ўсёй зямлі аж да гадзіны дзявятай.
 
І калі надышло шэсць гадзін, настала цемра па ўсёй зямлі аж да дзевяці гадзін.

На дзявятай гадзіне ўскрыкнуў Ісус моцным голасам: «Элоі, Элоі! ламма савахфані!», што азначае: «Божа, Божа Мой! чаму Ты Мяне пакінуў?».
 
І ў дзевяць гадзін ускрыкнуў Ісус моцным голасам: «Элаі, Элаі! лама савахфані!», што ў перакладзе значыць: «Божа Мой, Божа Мой! Навошта пакінуў Мяне Ты!»

Некаторыя, што стаялі тут, пачуўшы, казалі: вось, Ільлю кліча.
 
І некаторыя з тых, што стаялі пры ім, пачуўшы, казалі: «Вось, Іллю кліча».

А адзін пабег, набраў у губку воцату і, насадзіўшы на кій, даваў Яму піць, кажучы: чакайце, паглядзім, ці прыйдзе Ільля зьняць Яго.
 
А нехта, пабегшы і намачыўшы губку воцатам, насадзіў на мерны шост і даваў яму, кажучы: «Давайце паглядзім, ці прыйдзе Ілля зняць Яго».

А Ісус, ускрыкнуўшы моцна, выпусьціў дух.
 
Ісус жа, ускрыкнуўшы моцным голасам, аддаў дух.

І завеса ў храме разадралася напалам, зьверху данізу.
 
І заслона храма разадралася надвое ад верху аж да нізу.

Сотнік, які стаяў насупраць Яго, убачыўшы, што Ён, так ускрыкнуўшы, выпусьціў дух, сказаў: сапраўды Чалавек Гэты быў Сын Божы.
 
А сотнік, што стаяў насупроць Яго, убачыўшы, што Ён гэтак аддаў дух, сказаў: «Сапраўды Гэты Чалавек быў Сын Божы!»

Былі тут і жанчыны, якія глядзелі здалёк; сярод іх была і Марыя Магдаліна, і Марыя, маці Якава меншага і Ясіі, і Саломія,
 
Былі ж і жанчыны, што назіралі здалёк, між іх і Марыя Магдалена, і Марыя, маці Якава Меншага і Іасіта, і Саламея,

якія і тады, як Ён быў у Галілеі, ішлі сьледам за Ім і служылі Яму, і іншыя многія, што разам зь Ім прыйшлі ў Ерусалім.
 
Тыя, што ішлі ўслед за Ім і прыслугоўвалі Яму, калі Ён быў у Галілеі, і шмат іншых, што разам з Ім узыходзілі ў Ерусалім.

І як ужо зьвечарэла, бо была пятніца, гэта значыць — перадсубоцьце,
 
І калі ўжо настаў вечар, бо быў падрыхтоўчы дзень, гэта значыць, перад-вечар суботы,

прыйшоў Язэп з Арымафеі, знакаміты сябра рады, які і сам чакаў Царства Божага, адважыўся ўвайсьці да Пілата і прасіў Цела Ісусавага.
 
Прыйшоў Іосіф з Арымафеі, паважаны радца, што і сам чакаў Божага Царства, і, адважыўшыся, увайшоў да Пілата і папрасіў Ісусава цела.

Пілат зьдзівіўся, што Ён ужо памёр; і паклікаўшы сотніка, спытаўся ў яго: ці даўно памёр?
 
Пілат жа здівіўся, што Ён памёр ужо; і, паклікаўшы сотніка, спытаўся ў яго, ці даўно Ён памёр.

І даведаўшыся ад сотніка, аддаў Цела Язэпу.
 
І, даведаўшыся ад сотніка, ён падараваў цела Іосіфу.

Ён, купіўшы палатно і зьняўшы Яго, ахінуў палатнінаю і паклаў у магіле, якая была высечана ў скале; і прываліў камень да магільных дзьвярэй.
 
І, купіўшы кужэльнага палатна, той зняў Яго, абгарнуў тым кужалем і паклаў Яго ў магілу, што была высечана ў скале, і прываліў камень да ўваходу ў магілу.

А Марыя Магдаліна і Марыя Ясіева глядзелі, дзе Яго клалі.
 
А Марыя Магдалена і Марыя Іасітава [маці] глядзелі, дзе паклалі Яго.