Ісуса сына Нава 21 разьдзел
Кніга Ісуса сына Нава
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2012
І дабліжыліся галавы айцоў Левітаў да Елеазара сьвятара а да Ігошуі Нунянка а да галоў айцоў плямёнаў сыноў Ізраелявых,
І прыйшлі кіраўнікі родаў Левіевых да Элеязэра святара, і да Ешуа, сына Нуна, і да кіраўнікоў родаў кожнага з пакаленняў сыноў Ізраэля, і паведамілі ім
І гукалі ім у Шыле, у зямлі Канаанскай, і сказалі: «СПАДАР расказаў Масеям даць нам месты жыць і перадмесьці іх статку нашаму».
у Сіло зямлі Ханаан, і сказалі: «Праз Майсея Госпад загадаў, каб дадзены былі нам гарады на пражыванне і наваколлі іх для выпасу жывёлы».
І далі сынове Ізраелявы Левітам із спадкаў сваіх, з расказаньня СПАДАРОВАГА гэтыя месты зь перадмесьцямі іх.
І сыны Ізраэля далі левітам са сваёй уласнасці, па загадзе Госпада, гарады тыя з іх наваколлямі.
І вышла жэрабя радзімам Когафовым; і было сыном Аарона сьвятара, зь Левітаў, ад плямені Юдзінага, і ад плямені Сымонавага, і ад плямені Веняміновага трынанцаць местаў.
І выпала жэрабя для родаў Кагата: і атрымалі сыны Аарона святара, ад пакалення Юды, і Сімяона, і Бэньяміна трынаццаць гарадоў.
А засталым сыном Когафовым было ад радзімаў плямені Яхрэмавага, і ад плямені Дановага, і ад палавіцы плямені Манасавага, жэрабям дзесяць местаў.
І астатнія сыны Кагата атрымалі ад пакаленняў Эфраіма, і Дана, і паловы пакалення Манасы дзесяць гарадоў.
І сыном Ґіршонавым — ад радзімаў плямені Іссасхаровага, і ад плямені Ашэравага, і ад плямені Неффалімовага, і ад палавіцы плямені Манасавага ў Вашане, жэрабям, трынанцаць местаў.
Далей сынам Гэрсона выпала жэрабем, каб атрымаць трынаццаць гарадоў ад пакаленняў Ісахара, і Асэра, і Нэфталі, і паловы пакалення Манасы ў Басане.
Сыном Мераравым, па радзімах іхных, ад плямені Рувінавага, і ад плямені Ґадовага, і ад плямені Завулонавага, двананцаць местаў.
І сынам Мэрары па родах іх жэрабем выпала дванаццаць гарадоў ад пакаленняў Рубэна, і Гада, і Забулона.
І аддалі сынове Ізраелявы Левітам гэтыя месты зь перадмесьцямі іх, як расказаў СПАДАР Масеям, жэрабям.
І сыны Ізраэля аддалі левітам гэтыя гарады разам з іх наваколлямі, як загадаў Госпад праз Майсея, даючы кожнаму па жэрабі.
І далі ад плямені сыноў Юдзіных і ад плямені сыноў Сымонавых месты гэтыя, каторыя ён менаваў імёнамі:
Ад пакаленняў сыноў Юды і Сімяона
І былі сыном Ааронавым, з радзімаў Когафовых, із сыноў Лева, — бо ім было жэрабя першае, —
сынам Аарона з роду Кагата, левіцкага паходжання, — бо на іх выпала першае жэрабя, — аддалі гарады, назвы якіх наступныя:
І далі ім Кіраф-Арбу, айца Енаковага, накш Гэўрон, на гары Юдзінай, і перадмесьці яго наўкола яго.
Карыят-Арба (гэта значыць «горад Арба»), бацькі Анака, які інакш называецца Геброн, на гары Юды, разам з наваколлямі яго.
А поле гэтага места й сёлы яго аддалі Калеву Ефунёнку ў дзяржаньне.
Палі, аднак, і вёскі яго аддалі ва ўласнасць Калебу, сыну Ефоны.
І сыном Аарона сьвятара далі места схову ўбіўцы, Гэўрон а перадмесьці яго, і Ліўну а перадмесьці яе,
Такім чынам, сынам святара Аарона ў Геброне далі горад для ўцёкаў і наваколлі яго, і Лебну разам з яе наваколлямі,
І Ятыр а перадмесьці яго, Ештэму а перадмесьці яе,
і Ятэр, і Эстэмо,
Голон а перадмесьці яго, Дэвір а перадмесьці яго,
і Хелон, і Дабір,
І Аін а перадмесьці яго, Юту а перадмесьці яе, Веф-Шэмеш а перадмесьці яго: дзевяць местаў ад двух плямёнаў гэтых.
і Аін, і Юту, і Бэтсамэс з іх наваколлямі: дзевяць гарадоў ад двух гэтых пакаленняў.
І ад плямені Веняміновага: Ґівеон а перадмесьці яго, Ґеву а перадмесьці яе,
А ад пакалення Бэньяміна Габаон, і Габу,
Анафоф а перадмесьці яго, Алмон а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Анатот, і Алмат з іх наваколлямі: чатыры гарады.
Усіх местаў сыном Ааронавым, сьвятаром, трынанцаць местаў ізь перадмесьцямі іх.
Усіх разам гарадоў для сыноў Аарона святара трынаццаць разам з іх наваколлямі.
А што да радзімаў сыноў Когафовых, Левітаў, засталых із сыноў Когафовых, то былі месты жэрабя іхнага ад плямені Яхрэмавага.
А астатнім з родаў сыноў Кагата, левітам, была дадзена наступная ўласнасць:
І далі ім места ўцёку ўбіўцы — Сыхем а перадмесьці яго, на гары Яхрэмавай, і Ґезэр а перадмесьці яго,
ад пакалення Эфраіма — горад для ўцёкаў Сіхэм з наваколлямі яго на гары Эфраім, і Газэр,
І Кіўцаім а перадмесьці яго, і Веф-Горон а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Кібцаім, і Бэтарон з іх наваколлямі: чатыры гарады.
І ад плямені Дановага: Елфеке а перадмесьці яго, Ґіўвефон а перадмесьці яго,
Таксама ад пакалення Дана — Эльтэк, і Габэтон,
Айлон а перадмесьці яго, Гаф-Рымон а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Аялон, і Гет-Рэмон з іх наваколлямі: чатыры гарады.
І ад палавіцы плямені Манасавага: Фаанах а перадмесьці яго, Ґаф-Рымон а перадмесьці яго: два месты.
А ад паловы пакалення Манасы — Танах і Гет-Рэмон з іх наваколлямі: два гарады.
Усіх местаў дзесяць і перадмесьці іх засталым радзімам сыноў Когафовых.
Усіх гарадоў з іх наваколлямі дадзена было дзесяць астатнім сынам Кагата.
А сыном Ґіршонавым із радзімаў Левіцкіх: ад палавіцы плямені Манасавага места ўцёку ўбіўцы, Ґолан у Вашане а перадмесьці яго, і Беештэру а перадмесьці яе: два месты.
Таксама сынам Гэрсона з роду Леві далі ад паловы пакалення Манасы горад для ўцёкаў Галан у Басане і Атарот з наваколлямі іх: два гарады.
І ад плямені Іссасхаровага: Кіш’ён а перадмесьці яго, Давераф а перадмесьці яго,
Далей ад пакалення Ісахара — Кэслон, Дабэрэт,
Ярмуф а перадмесьці яго, Ен-Ґанін а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Ярмут, і Эн-Ганім з наваколлямі іх: чатыры гарады.
І ад плямені Ашэравага: Мішал а перадмесьці яго, Аўдон а перадмесьці яго,
А ад пакалення Асэра — Масал, і Абдон,
Гэлкаф а перадмесьці яго, і Рэгоў а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Хэлькат, і Рагоб з наваколлямі іх: чатыры гарады.
Ад плямені Неффалімовага места ўцёку ўбіўцу, Кедэш у Ґалілеі а перадмесьці яго, і Гамоф-Дор а перадмесьці яго, і Карфан а перадмесьці яго: тры месты.
Таксама ад пакалення Нэфталі — горад для ўцёкаў Кадэс у Галілеі, і Аматдор, і Картан з наваколлямі іх: тры гарады.
Усіх местаў Ґіршонавых па радзімах іхных — трынанцаць местаў ізь перадмесьцямі іхнымі.
Усіх гарадоў родаў Гэрсона — трынаццаць разам з іх наваколлямі.
І радзімам сыноў Мераравых, засталым Левітам: ад плямені Завулонавага Ёкнеам а перадмесьці яго, Карфа а перадмесьці яе,
А сынам Мэрары, астатнім левітам, далі па родах іх ад пакалення Забулона: Екнаам, і Карту,
Дымна а перадмесьці яе, Нагалал а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Рэмон, і Наалол з іх наваколлямі: чатыры гарады.
Ад плямені Рувінавага: Бецэр а перадмесьці яго, Ягац а перадмесьці яго,
Ад пакалення Рубэна за Ярданам насупраць Ерыхона горад для ўцёкаў Басор у пустыні, і Ясу,
Кедэмоф а перадмесьці яго, Мефааф а перадмесьці яго: чатыры месты.
і Кадэмот, і Мэфаат: чатыры гарады з іх наваколлямі.
Ад плямені Ґадовага: месты ўцёку ўбіўцы — Рамоф у Ґілеадзе а перадмесьці яго, Маганаім а перадмесьці яго,
І ад пакалення Гада — горад для ўцёкаў Рамот у Галаадзе, і Маханаім,
Гэшбон а перадмесьці яго, Язэр а перадмесьці яго: усіх местаў чатыры.
і Хесебон, і Язэр: чатыры гарады з іх наваколлямі.
Усіх местаў сыном Мераравым, па радзімах іхных, засталым із радзімаў Левіцкіх, і было жэрабям іхным двананцаць местаў.
Усіх гарадоў сыноў Мэрары астатніх па родах ад родаў левітаў — дванаццаць.
Усіх местаў Левіцкіх сярод дзяржавы сыноў Ізраелявых — сорак восьмі местаў ізь перадмесьцямі іх.
Дык усіх гарадоў сыноў Леві паміж уладання сыноў Ізраэля было сорак восем разам з іх наваколлямі,
Гэтак былі тыя месты: кажнае места а перадмесьце яго навокал яго; гэтак у вусіх местаў тых.
кожны горад са сваімі наваколлямі кругом.
І даў СПАДАР Ізраелю ўсю зямлю, каторую Ён прысягаў айцом іхным даць, і яны адзяржалі яе на спадак, і асяліліся на ёй.
І даў Госпад Ізраэлю ўсю зямлю, якую прысягнуў даць бацькам іх, і яны атрымалі яе ва ўладанне і абжыліся на ёй.
І даў СПАДАР супакой ім навокал, подле ўсёга, што прысягаў айцом іхным; і ня вытрываў ніхто перад імі з усіх варагоў іхных — усіх варагоў іхных даў СПАДАР у рукі іхныя.
І даў ім Госпад супакой з усіх бакоў, і ніхто з ворагаў не адважыўся ваяваць з імі, але ўсіх ворагаў Госпад падпарадкаваў Ізраэлю.
Не прамінула нічагусенькі з усёга добрага, каторае СПАДАР казаў дому Ізраеляваму: усе спраўдзілася.
І ні адно слова добрае, якое сказаў Ён дому Ізраэля, не было пустым, але ўсё споўнілася.