Ёва 14 разьдзел

Кніга Ёва
Пераклад Яна Станкевіча → Біблія Скарыны (Бразгуноў)

 
 

Чалавек, народжаны жонкаю, малачасны й поўны клопату.
 

Ён выходзе, як кветка, і зразаецца; уцякае, бы сьцень, і ня трывае.
 

І на гэтага ж Ты адчыняеш вочы Свае й мяне вядзеш на суд із Сабою?
 

Хто ўдасца чысты ад нячыстага? Ні водзін.
 

Калі яму дні азначаны, і лік месяцаў яго ў Цябе; калі Ты азначыў яму граніцу, каторую ён не пярэйдзе;
 

Дык адхініся ад яго; хай ён супачыне, пакуль ня сконча, як найміт, дня свайго.
 

Бо ё дзерву надзея, што яно, калі й будзе ссечана, ізноў адменіцца, і атожылы не перастануць,
 

Калі й застрэў у зямлі карэнь яго, і пень яго замер у пыле,
 

Ад паху вады яно будзе пукацца й пусьце пагоны, як расьліна.
 

А муж памірае й гніець; сканае людзіна, і йдзе яна?
 

Адходзяць воды з мора, і рака ападае а высыхае:
 

І людзіна ляжа і ня ўстане; аж да сканчэньня неба не прачхнуцца і ня ўстануць ад сну свайго.
 

О, калі б Ты ў шэолю схаваў мяне і таіў мяне, пакуль пройдзе гнеў Твой; прызначыў імне рок і потым успомнеў аб імне!
 

Як памрэць муж, ці ажывець ён? Усі дні прызначанага імне часу я ждаў бы, пакуль прыйдзе імне адмена.
 

Ты загукаеш, і я адкажу Табе; дзела рук Сваіх Ты зажадаеш;
 

Бо цяпер Ты лічыш сігні мае, і ці ня цікуеш грэху майго;
 

Запячатаваны ў зьвязку выступ мой, і Ты зашыў бы віну маю.
 

Але гара, валячыся, развалюецца, і скала зыходзе зь месца свайго;
 

Вада сьцірае камяні, паводка яе змывае земны пыл, — так і надзею чалавека Ты нішчыш.
 

Перамагаеш яго на век, і ён адыходзе; мяняеш яму від, і адсылаеш яго.
 

Сыноў ягоных усьціваюць, і ён ня ведае гэтага; іх паніжаюць, і ён ня цяме іх.
 

Ён чуе толькі боль собскага цела свайго і плача толькі па сабе».