Да Эфэсянаў 1 разьдзел
Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Чарняўскага 2012
Павел, з волі Божай апостал Езуса Хрыста, святым, што ў Эфесе, і верным у Хрысце Езусе:
Паўла, апостал Ісуса Хрыста з волі Божай, святым, якія ў Эфесе, і верным у Хрысце Ісусе:
ласка вам і спакой ад Бога, Айца нашага, і Пана Езуса Хрыста.
ласка вам і супакой ад Бога, Айца нашага, і Госпада нашага Ісуса Хрыста.
Благаслаўлёны Бог і Айцец Пана нашага Езуса Хрыста, які благаславіў нас у Хрысце ўсялякім духоўным благаслаўленнем на нябёсах
Дабраславёны Бог і Айцец Госпада нашага Ісуса Хрыста, Які дабраславіў нас у нябёсах усякім дабраславеннем духоўным у Хрысце,
і выбраў нас у Ім перад стварэннем свету, каб мы былі святымі і беззаганнымі перад Ім у любові.
Які выбраў нас у Ім перад заснаваннем свету, каб мы сталі святымі і беззаганнымі перад Ім у любові;
Ён прадвызначыў нас для ўсынаўлення праз Езуса Хрыста, паводле ўпадабання сваёй волі,
Ён прызначыў нас на ўсынаўленне Сабе праз Ісуса Хрыста з ласкавасці волі Сваёй,
дзеля хвалы сваёй праслаўленай ласкі, якою Ён адарыў нас ва Умілаваным.
на хвалу славы ласкі Сваёй, якой абдарыў нас ва Умілаваным,
У Ім мы маем адкупленне Ягонаю крывёю, дараванне правінаў паводле багацця ласкі Ягонай,
у Якім маем адкупленне праз Кроў Яго, адпушчэнне грахоў паводле багацця ласкі Яго,
якою шчодра адарыў нас ва ўсялякай мудрасці і разуменні,
якую выліў Ён на нас шчодра ва ўсякай мудрасці і ўмеласці,
дазволіўшы нам пазнаць таямніцу сваёй волі, паводле свайго ўпадабання, якое раней паклаў у Ім
каб выявіць нам таямніцу Сваёй волі паводле Свайго ўпадабання, што Ён раней пастанавіў у Ім,
для спаўнення паўнаты часу, каб аднавіць усё ў Хрысце: тое, што на нябёсах і на зямлі.
на ўсталяванне паўнаты часоў: аб’яднаць усё, што на небе і на зямлі, пад галавою — Хрыстом.
У Ім мы былі выбраны і прадвызначаны згодна з намерам таго, хто ўсё здзяйсняе паводле пастанаўлення сваёй волі,
У Ім былі пакліканы да ўдзелу і мы, што прызначаны паводле рашэння Таго, Які спраўляе ўсё паводле пастановы волі Сваёй,
каб мы, якія раней спадзяваліся на Хрыста, былі для хвалы Ягонай славы.
каб былі мы на хвалу славы Яго, мы, якія ўжо раней спадзяваліся на Хрыста.
У Ім і вы, калі пачулі слова праўды, Евангелле пра збаўленне вашае, і паверылі, былі пазначаныя пячаццю абяцанага Духа Святога,
У Ім таксама і вы, якія пачулі слова праўды, Евангелле збаўлення вашага, і ў Яго паверылі, запячатаны Духам Святым абяцання,
які ёсць задаткам нашай спадчыны дзеля адкуплення Ягонага набытку, для хвалы Ягонай велічы.
Які ёсць зарука спадчыны нашай для адкуплення ўласнасці і на хвалу Яго славы.
Пачуўшы пра вашую веру ў Езуса Хрыста і пра любоў да ўсіх святых,
Дзеля таго і я, чуючы пра вашу веру ў Госпада Ісуса і пра любоў да ўсіх святых,
не перастаю дзякаваць за вас, успамінаючы вас у сваіх малітвах,
не спыняюся дзякаваць за вас, памятаючы ў малітвах маіх,
каб Бог Пана нашага Езуса Хрыста, Айцец славы, даў вам Духа мудрасці і адкрыцця ў пазнанні Яго
каб Бог Госпада нашага Ісуса Хрыста, Айцец славы, даў вам Духа мудрасці і аб’яўлення на пазнанне Яго,
і прасвятліў вочы сэрца вашага, каб вы ведалі, у чым надзея паклікання Ягонага, якое багацце слаўнай спадчыны Ягонай для святых
прасветленыя вочы сэрца вашага, каб вы ведалі, якая ёсць надзея Яго паклікання ды якія багацці славы спадчыны Яго для святых,
і якая нязмерная веліч моцы Ягонай у нас, веруючых праз дзеянне магутнай сілы Ягонай,
і якая бязмерная веліч магутнасці Яго ў нас, веруючых праз дзеянне магутнасці сілы Яго,
якую Ён выявіў у Хрысце, калі ўваскрасіў Яго і пасадзіў праваруч сябе на нябёсах,
якую выявіў Ён у Хрысце, уваскрасіўшы Яго з мёртвых і пасадзіўшы праваруч Сябе ў нябёсах
вышэй за ўсялякае княжанне, і ўладу, і сілу, і панаванне, і за ўсялякае імя, якое называецца не толькі ў гэтым веку, але і ў будучым.
вышэй за ўсякае начальства і ўладу, і сілу, і валадаранне, і над усякім імем, якое называецца не толькі ў гэтым веку, але таксама і ў будучым;
Усё паклаў пад ногі Ягоныя і паставіў Яго па-над усім галавою Касцёла,
і ўсё паклаў пад ногі Яго, і ўчыніў Яго галавой над усёй Царквою,
які ёсць целам Ягоным, паўнатою таго, хто напаўняе ўсё ва ўсім.
якая ёсць Цела Яго, поўня Таго, Які ўсё ўсім напаўняе.