1 да Фесаланікійцаў 5 разьдзел
Першае пасланьне да Фесаланікійцаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад П. Татарыновіча
А да часоў і тэрмінаў, браты, — вы не маеце патрэбы, каб вам пісаць;
Аб часах-жа і порах (калі гэта станецца), няма патрэбы вам, браты, пісаць;
бо вы самі вельмі добра ведаеце, што як злодзей уначы — так прыходзіць дзень Гасподні.
самі бо добра ведаеце, што дзень Госпада гэтак прыйдзе, як злодзей уночы.
Калі будуць казаць: «Мір і бяспека», тады прыйдзе на іх раптоўнае знішчэнне, гэтак жа як родавыя мукі — на цяжарную, яны не ўцякуць!
Якраз як гаварыць будуць: «супакой і бясьпека», нахлыне тады зьнячэўку загібель, як боль на жанчыну цяжарную неадступны.
Але вы, браты, не ў цемры, каб дзень заспеў вас, як злодзей.
Алеж вы, браты, не астаецеся ў цемры, каб дзень гэны засьцігнуў вас, як злодзей:
Бо вы ўсе сыны святла і сыны дня. Мы не належым ні ночы, ні цемры.
усе вы сыны сьвятла і сыны дня, мы ня сыны ночы ані цемры.
Дык не будзем спаць, як астатнія, а будзем чуйнымі і будзем цвярозымі.
Дык ня будзем-жа драмаць (у граху), як іншые, а — крэзвіцца й цьвяразіцца,
Бо тыя, што спяць, спяць уначы, і тыя, што напіваюцца, п’яныя ўначы.
тые бо, што сьпяць, уночы сьпяць, і тые, што ўпіваюцца уночы ўпіваюцца.
Але як мы належым дню, то будзем цвярозыя, апранутыя ў панцыр веры і любові і ў шлем — надзею выратавання.
Мы-ж належачые дню, цьвярозымі будзьма, узброіўшыся верай і любасьцю ды шлемам збаўчае надзеі;
Таму што Бог нас прызначыў не на гнеў, а на атрыманне выратавання праз нашага Госпада Ісуса Хрыста,
бо не празначыў нас Бог на гнеў, а на тое, каб атрымалі мы збаўленне праз Збавіцеля нашага Езуса Хрыстуса,
Які памёр за нас, каб мы — ці чуваем, ці спім — жылі разам з Ім.
што ўмёр за нас, каб мы ці сьпячые, ці крэзвые, жылі зь Ім разам.
Таму навучайце адзін аднаго і будуйце адзін аднаго, як вы і робіце.
Таму вось пацяшайце сябе ўзаемна ды навучайце адзін другога, як то й робіце.
І просім вас, браты, паважаць тых, хто працуе між вас, і вядзе вас ў Госпадзе, і навучае вас.
І просім вас, браты, паважайце тых, што сярод вас працуюць і пастаўлены ў Богу над вамі ды даюць вам напамін;
І асабліва высока шанаваць іх любові за іх працу. Жывіце ў міры між сабою.
шчыра любеце за іхняе дзела; жывеце ў згодзе між сабою.
І молім вас, браты: настаўляйце бясчынных, суцяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівыя да ўсіх.
Просім вас такжа, браты, уразумляйце ўпорыста-лядакіх, пацяшайце маладушных, падтрымоўвайце слабых, а цярплівымі будзьце для ўсіх.
Глядзіце, каб ніхто нікому не плаціў злом за зло, а заўсёды імкніцеся рабіць дабро і адзін аднаму, і ўсім.
Глядзеце, каб ніхто нікому не адплачваў злом за зло, а шукайце заўсёды дабра адзін другому, ды й усім.
Заўсёды радуйцеся,
Заўсёды радуйцеся.
безупынна маліцеся,
Нясупынна малецеся.
ва ўсім дзякуйце: бо гэта воля Божая ў Хрысце Ісусе для вас.
За ўсё дзякуйце, такая бо воля Божая ў Езусе Хрыстусе аб вас.
Духа не гасіце;
Духа не гасеце.
прароцтвамі не пагарджайце.
Прароцтвамі не пагарджайце.
Але ўсё правярайце. Добрага цвёрда трымайцеся;
Усё выпрабоўвайце; добрага трымайцеся.
ад усялякага роду зла ўстрымлівайцеся.
Устрымоўвайцеся ад усякага роду зла.
І Сам Бог міру няхай асвяціць вас поўнасцю, і ваш дух, і душа, і цела няхай захаваецца ў цэласці беззаганна ў прышэсце нашага Госпада Ісуса Хрыста.
А сам Бог супакою-згоды хай усьвеньціць вас у ва ўсёй поўні, і ўвесь ваш дух, і душа, і цела хай захаваецца без заганы на прыйсьцё Усеспадара нашага Езуса Хрыстуса.
Верны Той, Які заклікае вас, Які і зробіць гэта.
Верны Той, Хто вас паклікаў, Ён і зьдзейсьніць (гэта).
Браты! Маліцеся і аб нас.
Браты, за нас малецеся!
Вітайце ўсіх братоў святым пацалункам.
Прывітайце ўсю братву сьвятым цалункам.
Заклінаю вас Госпадам, каб гэты ліст быў прачытаны ўсім [святым] братам.
Заклінаю вас Госпадам — прачытаць гэты Ліст усім братом сьвятым. Ласка Усеспадара нашага Езуса Хрыстуса хай будзе з вамі. Амэн.
Ласка нашага Госпада Ісуса Хрыста няхай будзе з вамі. [Амін.]