Мацьвея 8 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Праваслаўнай Царквы → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Калі ж Ён сышоў з гары, услед за Ім пайшло мноства лю́ду.
 
Калі-ж зыйшоў з гары, за Ім ішлі вялікія грамады.

І вось, падышоў пракажоны і пакланіўся Яму, ка́жучы: Госпадзі! калі хочаш, можаш мяне ачы́сціць.
 
І вось падыйшоў пракажонны і, кланяючыся Яму, сказаў: "Госпадзе! калі хочаш, можаш мяне ачысьціць".

Іісус, працягну́ўшы руку́, дакрану́ўся да яго і сказаў: хачу, ачы́сціся. І адразу ачы́сціўся той ад праказы.
 
І прасьцягнуўшы руку, Ісус дакрануўся да яго і сказаў: “Хочу, ачысьціся".

І кажа яму Іісус: глядзі, нікому не расказвай; а ідзі, пакажы́ся святару́ і прынясі дар, як загадаў Маісей, дзеля све́дчання ім.
 
І ён ураз-жа ачысьціўся ад праказы. І кажа яму Ісус: "Глядзі, нікому не кажы, але йдзі пакажыся сьвятару і прынясі дар, які загадаў Майсей на сьведчаньне ім.

Калі ж увайшоў Іісус у Капернау́м, падышоў да Яго сотнік і прасіў Яго,
 
Калі-ж Ісус увайшоў Кепэрнаум, педыйшоў да Яго сотнік з просьбаю, кажучы:

ка́жучы: Госпадзі! слуга мой ляжыць дома спаралізава́ны і моцна паку́туе.
 
"Госпадзе! мой хлопец ляжыць дома спараліжованы і страшэнна мучыцца".

Іісус кажа яму: Я прыйду і ацалю́ яго.
 
Ісус кажа яму: "Я прыйду і вылечу яго".

А сотнік сказаў Яму ў адказ: Госпадзі! я не варты, каб Ты ўвайшоў пад мой дах; але скажы толькі слова, і вы́здаравее слуга мой.
 
Сотнік-жа ў адказ сказаў Яму: "Госпадзе, я ня варты, каб Ты ўвайшоў у мой дом, але скажы толькі адно слова і аздаравее мой хлопец.

Бо і я чалавек падула́дны; але, ма́ючы ў сябе паднача́леных мне воінаў, кажу аднаму: «ідзі», і ідзе; і другому: «прыйдзí», і прыхо́дзіць; і рабу майму: «зрабі гэта», і робіць.
 
Бо і сам я падуладны чалавек, дый маю пад сабою жаўнераў; і кажу аднаму: пайдзі, і йдзе; і другому: прыйдзі, і прыходзіць; і майму рабу: зрабі тое, і зробіць".

Пачуўшы гэта, Іісус здзівіўся і сказаў тым, што ішлі за Ім: праўду кажу вам: і ў Ізра́ілі не знайшоў Я такое веры.
 
Пачуўшы гэтае, Ісус зьдзівіўся і сказаў тым, што йшлі за Ім: "Сапраўды кажу вам; і ў Ізраілі Я не знайшоў гэткае веры.

Кажу ж вам, што многія з усходу і з за́хаду пры́йдуць і ўзля́гуць з Аўраа́мам, Ісаа́кам і Іа́кавам у Царстве Нябесным;
 
Кажу-ж вам, што многія прыйдуць з Усходу і Захаду і пасядуць за стол з Аўраамам і Ісаакам і Якавам у Нябесным Валадарстве,

а сыны́ царства будуць вы́кінуты у цемру знешнюю; там будзе плач і скры́гат зубоў.
 
а сыны Валадарства будуць выгнаныя ў цемру вонкавую; там будзе плач і скрыгат зубоў".

І сказаў Іісус сотніку: ідзі, і, як ты вераваў, няхай будзе табе. і вы́здаравеў слуга ягоны ў тую ж гадзíну.
 
І сказаў Ісус сотніку: "Ідзі, і як ты паверыў, няхай так станецца табе". І аздаравеў ягоны хлопец у тую-ж гадзіну.

Прыйшоўшы ў дом Пятра Іісус убачыў це́шчу яго, якая ляжала ў гара́чцы.
 
І калі Ісус прыйшоў у дом Пятра, угледзеў ягоную цешчу, як яна ляжала ў гарачцы.

І Ён дакрану́ўся да рукí яе, і пакінула яе гарачка; і ўстала яна і прыслу́жвала ім.
 
І дакрануўся да яе рукі і гарачка пакінула яе, і яна ўстала і служыла ім.

Калі ж звечарэ́ла, прывялі да Яго многіх людзей, апанава́ных дэманамі; і Ён вы́гнаў духаў сло́вам і ўсіх нямо́глых ацалíў;
 
Калі-ж настаў вечар, да Яго прывялі шмат людзей, апанаваных злым духам, і Ён выгнаў духаў словам і аздаравіў усіх хворых,

каб збыло́ся ска́занае праз прарока Іса́ію, які кажа: «Ён узяў на Сябе нашы не́мачы, і хваробы панёс».
 
каб збылося сказанае прарокам Ісаіяю, які кажа: "Ён узяў на Сябе нашыя немачы і панёс нашыя хваробы".

Калі ж Іісус убачыў вакол Сябе мноства люду, то загадаў вучням адплыць на другі бок.
 
Калі Ісус убачыў навокал Сябе мноства народу, загадаў адплысьці на той бок.

І адзін кніжнік, падышоўшы, сказаў Яму: Настаўнік! я пайду за Табою, куды б Ты ні пайшоў.
 
І падыйшоўшы адзін кніжнік, сказаў Яму: "Настаўнік, я пайду за Табою, куды-б Ты ні пайшоў".

Кажа яму Іісус: лíсы маюць норы, і птушкі нябесныя — гнёзды; а Сын Чалавечы не ма́е, дзе галаву прытулíць.
 
І сказаў яму Ісус: “Лісы маюць норы і нябесныя птушкі гнёзды, а Сын Чалавечы, ня мае дзе галавы прысланіць".

А іншы, з вучняў Яго, сказаў Яму: Госпадзі! дазволь мне перш пайсці і пахава́ць бацьку майго.
 
Іншы з вучняў сказаў Яму: "Госпадзе! дазволь мне перш пайсьці пахаваць майго бацьку".

Але Іісус сказаў Яму: ідзі за Мною, і пакінь мёртвым хава́ць сваіх паме́рлых.
 
Ісус-жа сказаў яму: "Ідзі за Мною і пакінь мёртвым хаваць сваіх нябожчыкаў".

І калі ўвайшоў Ён у лодку, за Ім увайшлі вучні Яго.
 
І калі Ён увайшоў у човен, за Ім увайшлі Ягоныя вучні.

І вось, бура вялікая ўзняла́ся на моры, так што лодку захлíствалі хвалі; а Ён спаў.
 
І вось узьнялася вялікая бура на моры, ажно хвалі пачалі заліваць човен, а Ён спаў.

І вучні Яго, падышоўшы, разбудзілі Яго, ка́жучы: Госпадзі! рату́й нас, гінем.
 
Тады прыступіліся да Яго вучні, разбудзілі Яго і сказалі: "Госпадзе! ратуй нас, гінем!"

І Ён кажа ім: чаго вы такія баязлівыя, малаверы? Тады, устаўшы, забаранíў вятра́м і мору, і настала цíша вялікая.
 
І кажа ім: "Чаго вы баіцеся, малаверы?" Потым устаўшы загадаў ветрам і мору, і зрабілася вялікая ціша.

А людзі, дзівíліся і казалі: хто Ён такі, што і вятры́, і мора слухаюцца Яго?
 
А людзі дзівіліся і гаварылі: "Хто гэта, што і вятры і мора слухаюцца Яго?"

І калі прыплыў Ён на другі бераг, у краіну Гергесíнскую, сустрэлі Яго, вы́йшаўшы з магільных пячор, двое апанава́ных дэманамі, вельмі лю́тыя, так што ніхто не мог прахо́дзіць дарогаю тою.
 
І калі Ён прыйшоў у Гадарынскую краіну, дык насупраць Яму выйшлі з магілы двое апанаваных нячыстымі, страшэнна злыя, так што ніхто не праходзіў тою дарогаю.

І вось, яны закрычалі: што Табе да нас, Іісусе, Сыне Божы? прыйшоў Ты сюды дача́сна му́чыць нас.
 
І вось яны закрычалі, кажучы: "Што нам і Табе, Ісусе Сыне Божы? Ты прыйшоў сюды перад часам мучыць нас".

А зводдаль ад іх пасвіўся вялікі ста́так свіне́й.
 
Непадалёк-жа ад іх пасьвілася вялікая чарада сьвіней.

І дэманы прасілі Яго, ка́жучы: калі выганіш нас, то дазволь нам увайсці ў ста́так свіне́й.
 
І нячыстыя прасілі Яго, кажучы: "Калі нас выганіш, дык загадай нам ісьці ў чараду сьвіней".

І Ён сказаў ім: ідзіце. І вы́йшлі яны, і пайшлі ў ста́так свіне́й. І вось, кінуўся ўвесь ста́так свіне́й з кру́чы ў мора і загінуў у вадзе.
 
Ён-жа сказаў ім: "Ідзеце!" Яны-ж выйшаўшы, пайшлі ў чараду сьвіней, і вось уся чарада сьвіней кінулася з кручы ў мора і ўтапілася ў вадзе.

А пастухі паўцяка́лі і, прыйшоўшы ў горад, расказалі пра тое, што зда́рылася з апанава́нымі дэманамі.
 
Пастухі-ж уцяклі і прыйшоўшы ў места, расказалі аб усім і аб апанаваных нячыстымі.

І вось, увесь горад вы́йшаў насу́страч Іісусу; і, убачыўшы Яго, прасілі, каб Ён адышоў ад межаў іх.
 
І вось усё тое места выйшла насустрач Ісусу і ўбачыўшы Яго, прасілі, каб адыйшоў ад іх.