1 да Цімафея 2 разьдзел

Першае пасланьне да Цімафея
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

Дык, перш за ўсё прашу чыніць прашэньні, малітвы, маленьні, удзячнасьці за ўсіх людзей,
 
Паручаю найперш, каб упрошваньні, малітвы, умольваньні і падзякі былі адпраўляны за ўсіх людзей,

за валадароў і ўсіх начальнікаў, каб нам весьці жыцьцё ціхое і ціхамірнае са ўсёй набожнасьцю і чысьцінёй.
 
за валадароў і за ўсіх тых, што знаходзяцца пры ўладзе, каб маглі мы весьці жыцьцё спакойнае з усёю набожнасьцю і прыстойнасьцю.

Бо гэта добра і прыймальна перад Збаўцам нашым Богам,
 
Гэта добрае і мілае Збаўцы нашаму Богу, бо Ён хоча збавіць усіх людзей і давесьці іх да пазнаньня праўды.

Які хоча, каб усе людзі былі зба́ўленымі і прыйшоўшымі да пазнаньня праўды.
 
Адзін жа Бог, адзін і Пасярэднік Бога і людзей — чалавек Езус Хрыстус,

Бо адзін Бог і адзін Пасярэднік паміж Богам і людзьмі — Чалавек Хрыстос Ісус,
 
які самога сябе выдаў на збаўленьне ўсіх людзей, як пасведчаньне ў свой час,

Які аддаў Сябе дзеля адкупленьня за ўсіх: гэта (належыць да) сьведчаньня канца часоў (якім Ён гэта прызначыў).
 
на які і я прызначаны Павучальнікам і Апосталам, прычым праўду кажу, не ашукваю, — Настаўнікам паганаў, і веры, і праўдзе.

Дзеля гэтага я пастаўлены зьвястуном і Апосталам, — праўду кажу ў Хрысьце, ня лгу, — настаўнікам паганаў у веры і праўдзе.
 
Хачу я, каб мужчыны маліліся на кожным месцы, падымаючы чыстыя рукі бяз гневу і спрэчак.

Дык жадаю, каб мужчыны маліліся на ўсякім мейсцы, узьнімаючы чыстыя рукі бяз гневу і сумняваньня;
 
Падобна і жанчыны няхай апранаюцца сьціпла, разумна і прыстойна: не з кручанымі валасамі, без золата, жэмчугаў ды без каштоўных убораў,

каб таксама і жанчыны ў прыстойнай вопратцы са сьціпласьцю і разумнасьцю, каб упрыгожвалі сябе ні пляцэньнем валасоў, ні золатам, ні пэрламі, ні дарагой вопраткай,
 
як належыцца жанчынам, а лепш няхай вызначаюцца набожнасьцю і добрымі ўчынкамі.

але, як прыстойна жанчынам, якія спавядаюць багабойнасьць — добрымі ўчынкамі.
 
Жанчына няхай вучыцца ў ціхасьці, поўная пакорлівасьці.

Жанчына хай вучыцца моўчкі са ўсякаю пакораю.
 
Не пазваляю жанчыне вучыцца і панаваць над мужам, але каб заставалася ў ціхасьці.

А жанчыне вучыць ня дазваляю, ні верхаводзіць над мужчынам, але быць у маўклівасьці.
 
Адам жа быў першым створаны, а потым Ева.

Бо першым быў створаны Адам, а потым Ева.
 
Адам не даўся зьвесьціся, а жанчына была ашукана і спракудзілася.

І ня Адам быў спакушаны, але жонка, будучы абманутай, упала ў злачынства;
 
Яна будзе збаўлена, родзячы дзяцей і трываючы ў веры, любові і сьвятасьці праз умеркаваньне.

але будзе збаўлена праз нараджэньне дзяцей, калі будзе трываць у веры і любові, і сьвятасьці з разумнасьцю.