Псалтыр 111 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Альлілуя!Слаўлю я Госпада ўсім сэрцам пасярод пабожных і ў зграмаджэньні.
 
Галілуя! Буду хваліці СПАДАРА ўсім сэрцам у радзе пасьцівых і ў збору.

Вялікія дзеяньні Госпада, дастойны яны ўвагі ўсіх, што любуюцца імі.
 
Вялікія ўчынкі СПАДАРОВЫ знойдзены ўсімі, хто любуе іх.

Дзела Яго — краса і веліч, і справядлівасьць Яго — навекі.
 
Вялікасныя а славутыя справы Ягоныя, і справядлівасьць Ягоная трывае на векі.

Ён памятнымі зрабіў цуды Сваі; Госпад ласкавы і міласэрны.
 
Помнымі зрабіў Ён чудосы Свае; ласкучынюшчы а спагадлівы СПАДАР.

Тым, што баяцца Яго, Ён пажыву дае; навекі Свой запавет памятае.
 
Даў здабытак тым, што баяцца Яго, будзе помнець вечна на змову Сваю.

Народу Свайму зьявіў дзел Сваіх сілу, даючы ім спадчыну народаў.
 
Сілу ўчынкаў Сваіх Ён абясьціў люду Свайму, каб даць ім спадак народаў.

Дзела рук Ягоных — праўда й справядлівасьць; усе запаведзі Яго — пэўныя,
 
Справы рук Ягоных праўда а суд; верныя ўсі расказаньні Ягоныя,

замацаваныя на вечныя вякі, у праўдзе й шчырасьці выпаўненыя.
 
Устаноўленыя моцна на векі, зробленыя ў праўдзе а пасьцівасьці.

Збаўленьне паслаў Ён народу Свайму, навекі запавет Свой паставіў; сьвятое й страшное імя Ягонае!
 
Ён паслаў адкупеньне люду Свайму, расказаў на векі змову Сваю. Сьвятое а пачэсьлівае імя Ягонае.

Страх перад Госпадам — пачатак мудрасьці; добры розум усе здабываюць, што спаўняюць загады Яго. Хвала Яго — навекі.
 
Пачатак мудрасьці — боязьнь СПАДАРА; добры розум у тых, хто паўніць іх. Хвала Ягонае трывае на векі.