Псалтыр 111 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Антонія Бокуна
Альлілуя!Слаўлю я Госпада ўсім сэрцам пасярод пабожных і ў зграмаджэньні.
Альлелюя! Буду славіць ГОСПАДА ўсім сэрцам на нарадзе правых і ў грамадзе.
Вялікія дзеяньні Госпада, дастойны яны ўвагі ўсіх, што любуюцца імі.
Вялікія дзеяньні ГОСПАДА, годныя ўвагі ўсіх, што імкнуцца да іх.
Дзела Яго — краса і веліч, і справядлівасьць Яго — навекі.
Годнасьць і велічнасьць — справы Ягоныя, і праведнасьць Ягоная будзе трываць вечна.
Ён памятнымі зрабіў цуды Сваі; Госпад ласкавы і міласэрны.
Ён памятнымі зрабіў цуды Свае, ГОСПАД літасьцівы і спагадлівы.
Тым, што баяцца Яго, Ён пажыву дае; навекі Свой запавет памятае.
Ён ежу дае тым, што баяцца Яго, памятае на вякі запавет Свой.
Народу Свайму зьявіў дзел Сваіх сілу, даючы ім спадчыну народаў.
Ён распавёў народу Свайму пра сілу дзеяньняў Сваіх, даючы яму спадчыну народаў.
Дзела рук Ягоных — праўда й справядлівасьць; усе запаведзі Яго — пэўныя,
Дзеі рук Ягоных — праўда і суд; усе загады Ягоныя верныя,
замацаваныя на вечныя вякі, у праўдзе й шчырасьці выпаўненыя.
замацаваныя на вякі вечныя, зробленыя ў праўдзе і справядлівасьці.
Збаўленьне паслаў Ён народу Свайму, навекі запавет Свой паставіў; сьвятое й страшное імя Ягонае!
Збаўленьне паслаў Ён народу Свайму, пастанавіў на вякі запавет Свой; сьвятое і страшнае імя Ягонае!
Страх перад Госпадам — пачатак мудрасьці; добры розум усе здабываюць, што спаўняюць загады Яго. Хвала Яго — навекі.
Страх перад ГОСПАДАМ — пачатак мудрасьці; добры розум [маюць] усе, што дзейнічаюць [у страху Божым]. Хвала Ягоная трывае вечна.