3 Яна 1 разьдзел

Трэйцяе пасланьне Яна
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Старэйшына — улюбёнаму Гаію, якога я люблю ў праўдзе.
 
Староста — улюбёнаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Улюбёны, малюся, каб ты ва ўсім меў вялікі поспех і быў здаровы, як мае вялікі поспех твая душа.
 
Улюбёны! Малюся, каб ты быў здаровы і пасьпяховы ў-ва ўсім, як пасьпяховая душа твая.

Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыходзілі браты і сведчылі аб тваёй праўдзе, як ты і жывеш у праўдзе.
 
Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засьведчылі пра тваю праўду, як ты ходзіш у праўдзе.

Для мяне няма большай радасці, як чуць, што мае дзеці жывуць у праўдзе.
 
Для мяне няма большай радасьці, як чуць, што дзеці мае ходзяць у праўдзе.

Улюбёны, ты верна дзейнічаеш у тым, што ты робіш для братоў і да таго чужаземных,
 
Улюбёны! Ты робіш вернае ў тым, што робіш для братоў і для чужынцаў,

якія засведчылі пра тваю любоў перад царквою; і ты добра зробіш, калі правядзеш іх, як належыць, дзеля Бога;
 
якія засьведчылі перад царквою пра тваю любоў. Ты добра зробіш, правёўшы іх, як належыцца перад Богам,

бо яны дзеля [Яго] Імя выйшлі, нічога не ўзяўшы ад язычнікаў.
 
бо яны дзеля імя Ягонага пайшлі, нічога ня ўзяўшы ад паганаў.

Так што мы павінны падтрымліваць такіх, каб нам зрабіцца супрацоўнікамі праўды.
 
А мы павінны прыймаць гэтакіх, каб стацца супрацоўнікамі праўдзе.

Я сёе-тое напісаў царкве; але Дыятрэф, які любіць першынстваваць у іх, не прымае нас.
 
Я пісаў царкве, але Дыятрэф, які любіць у іх быць першым, не прызнае нас.

Таму, калі я прыйду, то нагадаю пра яго ўчынкі, якія ён вытварае, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і, не задавальняючыся гэтым, ён і сам не прымае братоў, і забараняе тым, хто хоча прыняць, і выганяе з царквы.
 
Дзеля гэтага, калі я прыйду, нагадаю пра ўчынкі ягоныя, якія ён робіць, абмаўляючы нас злымі словамі; і не задавольваючыся гэтым, і сам не прызнае братоў, і тым, якія хочуць, забараняе, і выганяе з царквы.

Улюбёны, пераймай не ліхое, а добрае. Хто творыць дабро, той — ад Бога; хто творыць ліха, той не бачыў Бога.
 
Улюбёны! Не пераймай ліхое, але добрае. Хто робіць дабро, той ад Бога; а хто робіць ліхое, ня бачыў Бога.

Пра Дзімітрыя засведчана ўсімі, і самою праўдай; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш1, што наша сведчанне праўдзівае.
 
Пра Дэмэтрыя засьведчана ўсімі і самой праўдаю, і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.

Шмат я меў напісаць табе, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;
 
Шмат меў я пісаць, але не хачу пісаць табе атрамантам і трысьцінай,

а спадзяюся хутка ўбачыць цябе, і мы пагаворым з вуснаў у вусны.
 
а спадзяюся неўзабаве пабачыць цябе і гаварыць вуснамі ў вусны.

Мір табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна. [Амін].
 
Супакой табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.