1 да Фесаланікійцаў 5 разьдзел
Першае пасланьне да Фесаланікійцаў
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага — арыгінал
Праз часы ж а поры, браты, не маеце вы патрэбы, каб пісаць вам,
Пра час і пару (канца сьвету), браты, няма патрэбы вам пісаць.
Бо самы вы дабрусенька ведаеце, што дзень Спадароў, як злодзей ночы, прыйдзе.
Самі добра ведаеце, што дзень Госпадаў прыйдзе, як злодзей уночы, так і ён прыйдзе.
Як будуць гукаць: «Супакой а бясьпечнасьць», тады зьнецікі прыйдзе загуба на іх, як трудненьне на тую, што зь дзяцём, і ніяк не ўцякуць.
Калі бо скажуць: мір і бясьпека, тады раптам прыйдзе на іх загуба, як боль на цяжарную і не міне.
Але вы, браты, ня ў цемні, каб дзень засьпеў вас, як злодзей;
Вы ж, браты, не ў цемры, каб дзень той схапіў вас, як злодзей,
Бо ўсі вы сынове сьвятліні а сынове дня: мы — ня сынове ночы ані цемні.
усе бо вы з'яўляецеся сынамі сьвятла, дзецьмі дня; мы не належым ані ночы, ані цемры.
Дык ня сьпіма, як засталыя, але будзьма чукавыя а цьвярозыя.
Дык ня сьпім жа, як іншыя, а будзьма пільнымі і цьвярозымі.
Бо сьпячыя сьпяць ночы, і п’янчачыя п’янчацца ночы.
Тыя бо, што сьпяць — ноччу сьпяць, а тыя, што п'юць-ноччу п'яныя.
Мы ж, будучы сынамі дня, цьверазімася, надзеўшы панцыр веры а міласьці і шолам надзеі спасеньня.
Мы ж , якія дню належым, цьвярозымі будзьма, адзетыя ў панцыр веры і міласьці і адначасова ў шлем надзеі збаўленьня.
Бо Бог прызначыў нас не на гнеў, але на адзяржаньне спасеньня пераз Спадара нашага Ісуса Хрыста,
Бо не прызначыў нас Бог на гнеў, але на атрыманьне збаўленьня праз Госпада нашага Езуса Хрыстуса,
Памерлага за нас, каб, ці чукавыя мы, ці сьпім, жылі разам ізь Ім.
памёршага за нас, каб мы ці вартуем, ці сьпім, жылі з Ім заўсёды.
Дык цешча адны адных і будуйце адны адных, як вы й робіце.
Таму пацяшайце адзін аднаго і падтрымоўвайцеся ўзаемна, так,як і робіце.
І просім вас, браты, знаць працуючых у вас і тых, што дамяняюць вам,
Просім вас, браты, паважайце тых, якія працуюць у вас і кіруюць вамі ў Госпадзе і напамінаюць вам,
І надта паважаць іх у любосьці за працу іхную; будзьце ў супакою мяжсобку.
больш любіце іх дзеля працы іх, захавайце з імі згоду.
Мы ж заклікаем вас, браты, дамяняйце ляным, цешча лентых, памагайце слабым, будзьце цярплівыя з усімі.
Просім вас, браты, прыпыняйце неспакойных, падбадзёрвайце маладушных, апякуйцеся хворымі, цярплівымі будзьце з усімі.
Глядзіце, каб ніхто не аддаваў каму ліхам за ліха, але заўсёды імкніцеся да дабра адзін да аднаго і да ўсіх.
Старайцеся нікому ліхам за ліха не адгожваць, рабіць заўсёды адзін аднаму тое, што добрае, здатнае для ўсіх.
Заўсёды цешчася.
Заўжды (будзьце) вясёлыя!
Бязупынку маліцеся.
Усьцяж малецеся. За ўсё дзякуйце.
За ўсе дзякуйце, бо гэта ё воля Божая праз вас у Хрысту Ісусу.
Такая бо ёсьць воля Божая ў Езусе Хрыстусе для вас усіх.
Духа не гасіце.
Не падайце духам.
Прароцтвы ўлегцы ня майце.
Не ганьбуйце прароцтвамі.
Усяго прабуйце, добрага моцна дзяржыцеся.
Усё праверце; што добрае, — трымайце.
Узьдзержуйцеся ад кажнага роду нягоднасьці.
Высьцерагайцеся ўсяго, што выглядае на ліхасьць.
Сам жа Бог супакою няхай супоўна пасьвяціць вас, і ўвесь дух вашы, і душа, і цела няхай захаваюцца беззаганнымі на прыход Спадара нашага Ісуса Хрыста.
Хай жа сам Бог супакою ўсьвячае вас у ва ўсім, каб увесь дух ваш і душа і цела захаваліся безаганнымі на прыход Госпада нашага Езуса Хрыстуса.
Верны Тый, Каторы гукае вас, Каторы запраўды ўчыне гэта.
Верны Той, Каторы паклікаў вас, які і даканае.
Браты, маліцеся за нас.
Браты, малецеся за нас.
Паздаровайце ўсіх братоў ізь сьвятым цалаваньням.
Вітайце ўсіх братоў цалункам сьвятым.
Прысягаю вас Спадаром прачытаць гэты ліст усім братом.
Прысягаю вас Госпадам, хай гэта пісьмо будзе прачытана ўсім братам сьвятым.
Ласка Спадара нашага Ісуса Хрыста з Вамі.
Ласка Госпада нашага Езуса Хрыстуса з усімі вамі. Аман.