Псалтыр 97 псалом
Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
ГОСПАД валадарыць! Няхай радуецца зямля, няхай весяліцца мноства астравоў!
Царуець Госпад; няхай радуецца зямля, няхай весяліцца безьліч астравоў!
Хмары і імгла навакол Яго; праведнасьць і суд — падставы пасаду Ягонага.
Хмары й цемра навакол Яго; справядлівасьць і права — падставы пасаду Ягонага.
Агонь ідзе перад абліччам Ягоным і паліць наўкола супраціўнікаў Ягоных.
Агонь ідзе наперадзе Яго і паліць наўкола ворагаў Ягоных.
Маланкі Ягоныя сусьвет асьвятляюць; бачыць гэта зямля і дрыжыць.
Маланкі Ягоныя сусьвет асьвятляюць; бачыць гэта зямля і дрыжыць.
Горы топяцца, быццам воск, ад аблічча ГОСПАДА, ад аблічча Госпада ўсёй зямлі.
Горы, быццам воск, таюць ад аблічча Госпадава, ад аблічча Госпада ўсенькае зямлі.
Апавядаюць нябёсы праведнасьць Ягоную, і ўсе народы бачаць славу Ягоную.
Абвяшчаюць нябёсы справядлівасьць Яго, і ўсе народы бачаць славу Ягоную.
Асаромяцца ўсе, што балванам служаць, што ідаламі сваімі хваляцца. Пакланіцеся Яму, усе богі!
Асаромяцца ўсе, што ідалам служаць, што ідаламі сваімі пахваляюцца: пакланецеся Яму, усе богі, да зямлі!
Чуе гэта Сыён і весяліцца, і радуюцца дочкі Юды дзеля судоў Тваіх, ГОСПАДЗЕ!
Чуе гэта Сыон і цешыцца, і весяляцца дачкі Юдзіны дзеля судоў Тваіх, Госпадзе!
Бо Ты, ГОСПАДЗЕ, над усёй зямлёй Найвышэйшы, Ты ўзьнёсься па-над усімі багамі.
Бо Ты, о Госпадзе, над усенькай зямлёй Найвышэйшы, Ты ўзьнёсся пад усімі багамі.
Вы, што любіце ГОСПАДА, ненавідзьце зло! Ён захоўвае душы багабойных Сваіх, з рукі бязбожных выратоўвае іх.
Вы, што любіце Госпада, зьненавідзьце вы зло! Ён хавае душы сьвятых Сваіх, із рукі бязбожных вырывае іх.
Сьвятло ўзыходзіць для праведніка, і радасьць — для шчырых сэрцам.
Сьветласьць на пабожных зыходзе, і радасьць на шчырых сэрцам.
Весяліцеся ў ГОСПАДЗЕ, праведнікі, і слаўце на ўспамін сьвятасьці Ягонай!
Радуйцеся ў Госпадзе, справядлівыя, і выслаўляйце імя Ясо сьвятое!