Псалтыр 97 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

ГОСПАД валадарыць! Няхай радуецца зямля, няхай весяліцца мноства астравоў!
 
Царуець Госпад; няхай радуецца зямля, няхай весяліцца безьліч астравоў!

Хмары і імгла навакол Яго; праведнасьць і суд — падставы пасаду Ягонага.
 
Хмары й цемра навакол Яго; справядлівасьць і права — падставы пасаду Ягонага.

Агонь ідзе перад абліччам Ягоным і паліць наўкола супраціўнікаў Ягоных.
 
Агонь ідзе наперадзе Яго і паліць наўкола ворагаў Ягоных.

Маланкі Ягоныя сусьвет асьвятляюць; бачыць гэта зямля і дрыжыць.
 
Маланкі Ягоныя сусьвет асьвятляюць; бачыць гэта зямля і дрыжыць.

Горы топяцца, быццам воск, ад аблічча ГОСПАДА, ад аблічча Госпада ўсёй зямлі.
 
Горы, быццам воск, таюць ад аблічча Госпадава, ад аблічча Госпада ўсенькае зямлі.

Апавядаюць нябёсы праведнасьць Ягоную, і ўсе народы бачаць славу Ягоную.
 
Абвяшчаюць нябёсы справядлівасьць Яго, і ўсе народы бачаць славу Ягоную.

Асаромяцца ўсе, што балванам служаць, што ідаламі сваімі хваляцца. Пакланіцеся Яму, усе богі!
 
Асаромяцца ўсе, што ідалам служаць, што ідаламі сваімі пахваляюцца: пакланецеся Яму, усе богі, да зямлі!

Чуе гэта Сыён і весяліцца, і радуюцца дочкі Юды дзеля судоў Тваіх, ГОСПАДЗЕ!
 
Чуе гэта Сыон і цешыцца, і весяляцца дачкі Юдзіны дзеля судоў Тваіх, Госпадзе!

Бо Ты, ГОСПАДЗЕ, над усёй зямлёй Найвышэйшы, Ты ўзьнёсься па-над усімі багамі.
 
Бо Ты, о Госпадзе, над усенькай зямлёй Найвышэйшы, Ты ўзьнёсся пад усімі багамі.

Вы, што любіце ГОСПАДА, ненавідзьце зло! Ён захоўвае душы багабойных Сваіх, з рукі бязбожных выратоўвае іх.
 
Вы, што любіце Госпада, зьненавідзьце вы зло! Ён хавае душы сьвятых Сваіх, із рукі бязбожных вырывае іх.

Сьвятло ўзыходзіць для праведніка, і радасьць — для шчырых сэрцам.
 
Сьветласьць на пабожных зыходзе, і радасьць на шчырых сэрцам.

Весяліцеся ў ГОСПАДЗЕ, праведнікі, і слаўце на ўспамін сьвятасьці Ягонай!
 
Радуйцеся ў Госпадзе, справядлівыя, і выслаўляйце імя Ясо сьвятое!