Псалтыр 97 псалом
Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
СПАДАР гаспадарствуе; хай зямля цешыцца; хай вяселяцца шмат абтокаў.
Царуець Госпад; няхай радуецца зямля, няхай весяліцца безьліч астравоў!
Булак а туман навокал Яго; справядлівасьць а суд подам пасаду Ягонага.
Хмары й цемра навакол Яго; справядлівасьць і права — падставы пасаду Ягонага.
Цяпло йдзець перад Ім і пале навокал варагоў Ягоных.
Агонь ідзе наперадзе Яго і паліць наўкола ворагаў Ягоных.
Асьвячае маланьня Ягоная сьвет; бачыла а дрыжэла зямля.
Маланкі Ягоныя сусьвет асьвятляюць; бачыць гэта зямля і дрыжыць.
Горы, як воск, таялі перад відам СПАДАРА, перад відам Спадара ўсяе зямлі.
Горы, быццам воск, таюць ад аблічча Госпадава, ад аблічча Госпада ўсенькае зямлі.
Агалашайце, нябёсы, справядлівасьць Ягоную, і ўсі люды пабачаць чэсьць Ягоную.
Абвяшчаюць нябёсы справядлівасьць Яго, і ўсе народы бачаць славу Ягоную.
Хай засаромяцца ўсі, што служаць выразаным, што хваляцца балванамі. Кланяйцеся яму ўсі багі.
Асаромяцца ўсе, што ідалам служаць, што ідаламі сваімі пахваляюцца: пакланецеся Яму, усе богі, да зямлі!
Пачуў і разьвесяліўся Сыён, і цешыліся дачкі Юдзіны із судоў Тваіх, СПАДАРУ;
Чуе гэта Сыон і цешыцца, і весяляцца дачкі Юдзіны дзеля судоў Тваіх, Госпадзе!
Бо Ты, СПАДАРУ, высокі над усёю зямлёю, надта ўзьняўся над усімі багамі.
Бо Ты, о Госпадзе, над усенькай зямлёй Найвышэйшы, Ты ўзьнёсся пад усімі багамі.
Любячыя СПАДАРА! ненавідзьце ліха. Ён крые душы дабрачэсьлівых Сваіх; з рукі нягодных вывальняе іх.
Вы, што любіце Госпада, зьненавідзьце вы зло! Ён хавае душы сьвятых Сваіх, із рукі бязбожных вырывае іх.
Сьвятліня насяецца справядліваму й пасьцівым сэрцам — весялосьць.
Сьветласьць на пабожных зыходзе, і радасьць на шчырых сэрцам.
Цешчася ў СПАДАРУ, справядлівыя, і дзякуйце за сьведам’е сьвятасьці Ягонае.
Радуйцеся ў Госпадзе, справядлівыя, і выслаўляйце імя Ясо сьвятое!