Псалтыр 87 псалом

Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Сыноў Корыных. Псальма. Песьня. Под Ягоны ў горах сьвятых.
 
Сыноў Карэявых. Псальм. Песьня. Угрунтаваньне на сьвятых гарах.

Любе СПАДАР брамы Сыёнскія болей за ўсі сялібы Якававы.
 
Любіць Госпад брамы Сыонскія больш за ўсе іншыя сялібы Якубавыя.

Пачэсныя рэчы гукаюць празь цябе, места Божае. Сэля.
 
Слаўныя рэчы прадказаны аб табе, места Божае! (Зэля)

Прыпомню Рагаў а Бабілён знаючым мяне. Вось, Піліста а Тыр із Эфіопаю скажуць: «Гэты там нарадзіўся».
 
Эгіпт і Бабілён успамяну я прад тымі, што ведаюць мяне; навет Хвілістыны і Тыр з Этыопіяй разам скажуць; той там нарадзіўся.

Але праз Сыён скажуць: «Тый а тый нарадзіўся ў іх», і сам Навышні мацніць яго!
 
Аб Сыоне-ж будуць казаці: той і той нарадзіўся ў ім, і Госпад яго ўзмацняе.

СПАДАР паліча пры сьпісаньню людаў: «Гэты там нарадаіўся». Сэля.
 
Госпад напіша, сьпісуючы народы: гэты нарадзіўся ў ім. (Зэля)

І пяюны, як і скакуны, скажуць: «Усі жаролы мае ў Табе».
 
Дык пяяць аб табе будуць усе чыста сілы жыцьця майго.