Псалтыр 87 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Песьня. Псальма. Сыноў Карэевых. Кіроўцу хору на Махалат, для сьпяваньня. Вучэньне Этана Эзрахіта.
Сыноў Карэявых. Псальм. Песьня. Угрунтаваньне на сьвятых гарах.
Госпадзе, Божа ратунку майго! удзень лямантую і ўначы прад Табою.
Любіць Госпад брамы Сыонскія больш за ўсе іншыя сялібы Якубавыя.
Хай дойдзе малітва мая прад аблічча Тваё; нахілі вуха Тваё да маленьня майго.
Слаўныя рэчы прадказаны аб табе, места Божае! (Зэля)
Бо душа мая насыцілася немарасьцямі, і жыцьцё маё наблізілася да апраметнай.
Эгіпт і Бабілён успамяну я прад тымі, што ведаюць мяне; навет Хвілістыны і Тыр з Этыопіяй разам скажуць; той там нарадзіўся.
Я дараўнаўся да тых, што ў магілу сыходзяць; я стаў, як чалавек бязь сілы,
Аб Сыоне-ж будуць казаці: той і той нарадзіўся ў ім, і Госпад яго ўзмацняе.
паміж мёртвымі кінуты, — як забітыя, што ляжаць у магіле, пра якіх Ты больш не ўспамінаеш і якія ад рукі Тваёй адкінутыя.
Госпад напіша, сьпісуючы народы: гэты нарадзіўся ў ім. (Зэля)
Ты паклаў мяне ў дол апраметны, у морак, у бездань.
Дык пяяць аб табе будуць усе чыста сілы жыцьця майго.
Легла на мяне лютасьць Твая, і ўсімі хвалямі Тваімі Ты пабіў мяне.
Ты адвёў ад мяне знаёмых маіх, зрабіў мяне агідным для іх; я ўвязьнены і не магу выйсьці.
Вока маё ад гароты стамілася; цэлы дзень я клікаў Цябе, Госпадзе; працягваў рукі свае да Цябе.
Хіба над мёртвымі ўчыніш Ты цуд? Хіба мёртвыя ўстануць і будуць славіць Цябе?
Альбо ў магіле будзе абвяшчацца ласка Твая, і праўда Твая — у месцы тленьня?
Хіба ж у мораку спазнаюцца дзівосы Твае, і ў зямлі забыцьця — праўда Твая?
але я Цябе, Госпадзе, клічу, і рана раніцай малітва мая сустракае Цябе.
Навошта, Госпадзе, адкідаеш душу маю, хаваеш аблічча Тваё ад мяне?
Я няшчасны і парахнею зь дзяцінства; нясу жахі Твае, і зьнемагаю.
Над мною прайшла лютасьць Твая; страхоцьці Твае зламалі мяне,
кожны дзень абступаюць мяне, як вада: аблягаюць мяне ўсе разам.
Ты аддаліў ад мяне сябра і блізкага; знаёмых маіх ня відаць.