Псалтыр 114 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Алілуя. Я радуюся, што Гасподзь пачуў голас мой, малітву маю,
Калі выйшаў Ізраіль з Эгіпту, дом Якубавы з народу чужароднага,
прыхіліў да мяне вуха Сваё; і таму буду клікаць Яго ўсе дні мае.
дык Юдэя сталася сьвятыняй Ягонай, Ізраіль царствам Яго.
Агарнулі мяне хваробы сьмяротныя, пакуты пякельныя агарнулі мяне; сустрэў я ўціскі і смуткі.
Мора ўбачыла ды ўцякло, Іордан павярнуў назад.
Тады клікнуў я імя Гасподняе: Госпадзе! уратуй душу маю.
Скакалі горы, быццам бараны, узгоркі — быццам ягняты.
Гасподзь літасьцівы і справядлівы, міласэрны Бог наш.
Што табе, мора, што ты ўцякала? Ты Іордане, што павярнуў назад?
Асланяе Гасподзь прастадушных: я ўвесь зьнямог, і Ён дапамог мне.
Што скачаце, горы, быццам бараны, узгоркі — быццам ягняты?
Вярніся, душа мая, у спакой твой; бо Гасподзь умілажаліўся зь цябе.
Прад абліччам Госпада задрыжэла зямля, прад абліччам Бога Якубавага,
Ты збавіў душу маю ад сьмерці, вочы мае — ад сьлёз і ногі мае — ад спатыканьня.
што скалу абяртае ў возера воднае, крамень у крыніцу водаў.
Буду хадзіць прад абліччам Гасподнім па зямлі жывых.