Псалтыр 1 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Псальма Давідава. Дабрашчасны той муж, што ня ходзіць на раду бязбожных, і не стаіць на дарозе грэшных, і не сядзіць на зборні распустаў;
Шчасьлівы чалавек, што ня ходзе на раду бязбожных, ня ўзыходзіць на шлях грэшнікаў і паміж насьмешнікаў не засядае,
а ў законе Гасподнім воля ягоная, і пра закон Ягоны ўдзень і ўначы разважае!
але любасьць знаходзе ў Законе Госпада і аб Законе Ягоным разважае ўдзень і ўначы.
І будзе ён, быццам дрэва, над плынямі водаў пасаджанае, што родзіць свой плод у свой час, і ліст у якога ня жухне; і ва ўсім, што ён учыняе, пашчасьціць яму.
Той ёсьць быццам пасаджанае ля патоку воднага дзерава, што плод дае ў сваім часе, а лісьце яго ня вяне, і ўсё, што ён робіць, удаецца яму.
Ня так у бязбожнікаў; яны — быццам пыл, ветрам падняты.
Ня гэтак бязбожныя: яны да паловы падобны, што вецер разносе.
Таму ня ўстояць бязбожнікі на Божым судзе, а грэшнікі — на сходзе праведных.
Дык ня ўстояць бязбожныя на судзе, ані грэшнікі ў зграмаджэньні справядлівых,
Бо дарогу праведных ведае Гасподзь, а дарога бязбожнікаў прападзе!
бо Госпад ведае шлях пабожных, але дарога бязбожнікаў счэзьне.