Псалтыр 32 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Псальма Давідава. Радуйцеся, праведнікі, у Госпадзе: шчырым прыстоіць хваліць!
Псальм Давідавы. Навука. Шчасьлівы, каму даравана беззаконьне, каму пакрыты грахі яго.
Услаўляйце Госпада арфамі, сьпявайце Яму на дзесяціструннай псалтыры;
Шчасьлівы чалавек, якому не палічыць Госпад правіннасьцяў ягоных, і ў душы якога няма ілжы.
новую песьню сьпявайце Яму; зладжана пойце Яму, з ускліцаньнем,
Пакуль я маўчаў, сохлі косткі мае ад няўпыннага стагнаньня майго,
бо слова Гасподняе — шчырае, і ўсе дзеі Ягоныя правільныя.
бо дзень і ноч абцяжала мяне рука Твая; сокі мае павысахлі, быццам у летнюю сьпёку. (Зэля)
Ён любіць праўду і суд; Гасподняю міласьцю зямля поўніцца.
Дык прызнаўся Табе ў граху маім і ня ўкрыў беззаконьня майго; я сказаў: Вызнаваю Госпаду праступкі мае! — і Ты дараваў мне віну грэху майго. (Зэля)
Словам Госпада створаны нябёсы, і духам вуснаў Ягоных — усе сілы нябесныя.
Дык няхай кожны пабожны моліцца да Цябе ў часе, калі Бог дае знайсьці Сябе; хаця-б і вялікія воды разьліліся, Яго не дасягнуць яны.
Ён сабраў, быццам груды, марскія воды; бездані склаў у каморах.
Ты — заслона мая! Ты мяне ад бяды захаваеш, радасьцяй спасеньня акружыш мяне. (Зэля)
Хай баіцца Госпада ўся зямля; хай трымціць прад Ім усё жывое на сьвеце,
Навучу цябе й пакажу табе сьцежку, якой ты павінен ісьці, і дам табе раду, бо вока Маё над табою.
бо сказаў Ён — і сталася; Ён загадаў — і зьявілася.
Ня будзьце, як коні ды мулы, што развагі ня маюць: вуздой і цуглямі ў шчэляпах трэ іх зануздаць, каб пакарыліся табе.
Гасподзь разбурае рады язычнікаў; зьнішчае намыслы народаў.
Бязбожніку шмат тугі выпадае, а хто спадзяецца на Госпада, таго Ён ласкай Сваёй агартае.
А рада Гасподняя вечна стаяцьме; задумы сэрца Ягонага — з роду ў род.
Радуйцеся ў Госпадзе і весяліцеся, пабожныя! Радуйцеся ўсе, шчырыя сэрцам!
Дабрашчасны народ, у якога Гасподзь ёсьць Бог, — племя, якое Ён выбраў у спадчыну Сабе.
Гасподзь паглядае зь нябёсаў, бачыць усіх сыноў чалавечых;
з трона Свайго Ён пазірае на ўсіх, што жывуць на зямлі:
Ён стварыў сэрцы ўсіх іх, і ўважае ўсім іхнім дзеям.
Цар не ўратуецца мноствам войска; не ўбароніць волата вялікая сіла.
Ненадзейны конь для ратаваньня, ня вызваліць сілай вялікай сваёю.
Вось, вока Гасподняе над тымі, хто баіцца Яго, і хто спадзяецца на літасьць Ягоную,
што Ён душу іхнюю ўратуе ад сьмерці і ў час галодны накорміць іх.
Душа наша мае надзею на Госпада: Ён дапамога наша;
Ім радуецца сэрца наша, бо на сьвятое імя Ягонае мы спадзяваліся.
Хай будзе ласка Твая, Госпадзе, з намі, мы так на Цябе надзею ўскладаем.