Псалтыр 3 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Псальма Давіда, калі ён уцякаў ад Авэсалома, сына свайго.
Псальм Давіда, калі ён уцякаў ад Абсалёма, сына свайго;
Госпадзе! — як пабольшала ворагаў маіх! як многа іх на мяне паўстае!
Госпадзе! Як намножылася ворагаў маіх! Многа іх паўстае супраць мяне!
Шмат каторыя кажуць душы маёй: «Няма яму ў Богу ратунку!»
Многія кажуць аб душы маей: Няма яму ратунку ад Бога. (Зэля)
Але Ты, Госпадзе, — шчыт перада мною, слава мая, і Ты ўзносіш маю галаву.
Але Ты, Госпадзе, шчыт для мяне, Ты слава мая і падыймаеш галаву маю.
Сваім голасам клічу да Госпада, — і Ён чуе мяне са сьвятое гары Свае.
Голасна гукаў я да Госпада, і пачуў мяне з гары Свае сьвятое. (Зэля)
Кладуся я, сплю і ўстаю, бо Гасподзь абараняе мяне.
Кладуся я й засыпаю; і прабуджаюся, бо Госпад бароніць мяне.
І не збаюся я процьмы людзей, што адусюль аблажылі мяне.
Не палохаюся я безьлічы ваякаў, што абступілі мяне наўкола.
Паўстань, Госпадзе! ацалі мяне, Божа мой! бо Ты б’еш маіх ворагаў па шчацэ, зубы грэшнікам крышыш.
Устань, Госпадзе! Збаў мяне, Божа мой! Бо ты біў ворагаў маіх па сківіцах, Ты крышыў зубы бязбожнікам.
Ратунак у Госпадзе. Над народам Тваім дабраслаўленьне Тваё.
Ад Госпада збаўленьне і над народам Тваім багаслаўленьне. (Зэля)