Выслоўяў Саламонавых 19 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Антонія Бокуна → Біблія Скарыны (Бразгуноў)

 
 

Лепш бедны, які ходзіць у беззаганнасьці сваёй, чым крывадушны вуснамі сваімі, і да таго ж дурны.
 

Таксама нядобра душы бяз ведаў, і хто сьпяшаецца нагамі [сваімі], саграшыць.
 

Неразумнасьць чалавека крывіць шлях ягоны, але сэрца ягонае гневаецца на ГОСПАДА.
 

Маёмасьць дадае шматлікіх сяброў, а ўбогага пакідае бліжні ягоны.
 

Сьведка фальшывы не пазьбегне пакараньня, і хто дыхае няпраўдай, не ўратуецца.
 

Шмат хто паніжаецца перад магнатам, і кожны сябруе з чалавекам, які [дае] падарункі.
 

Усе браты беднага ненавідзяць яго, тым больш сябры ягоныя аддаляюцца ад яго; той бяжыць, каб паразмаўляць, але іх няма.
 

Хто набывае розум, той любіць душу сваю, хто шукае разважлівасьці — знаходзіць дабро.
 

Сьведка фальшывы не пазьбегне пакараньня, і хто дыхае няпраўдай, загіне.
 

Не пасуе дурню раскоша, тым больш слузе мець уладу над князямі.
 

Розум чалавека стрымлівае гнеў ягоны, і слава яго — у прабачэньні правінаў.
 

Гнеў валадара — як рыканьне ільва, а зычлівасьць ягоная — як раса на траве.
 

Неразумны сын — загуба для бацькі, а сварлівая жонка — як няспыннае капаньне [праз дах].
 

Дом і маёмасьць — спадчына ад бацькоў, але разумная жонка — ад ГОСПАДА.
 

Лянота кідае ў сон, і нядбайная душа будзе цярпець голад.
 

Хто захоўвае прыказаньні — захоўвае душу сваю, хто не шануе шлях Яго — памрэ.
 

Хто літуецца над убогім, той пазычае ГОСПАДУ, за дабрадзейства Ён аднагародзіць яму.
 

Карай сына свайго, пакуль ёсьць надзея, і няхай не спрычыніцца да загубы яго душа твая.
 

Зласьлівы няхай атрымае пакараньне, бо калі пашкадуеш яго, яшчэ больш павялічыш [кару].
 

Слухай парады і прыймай настаўленьне, каб стаўся ты мудрым пры канцы [дзён].
 

Шмат думак у сэрцы чалавека, але збудзецца намер ГОСПАДА.
 

Пажаданая для чалавека міласэрнасьць ягоная, і бедны лепшы за чалавека хлусьлівага.
 

Страх перад ГОСПАДАМ [вядзе] да жыцьця, і такі [чалавек] будзе жыць, і насыціцца, і зло не наведае яго.
 

Гультай хавае руку сваю ў місе, але нават да вуснаў сваіх не падымае яе.
 

Бі насьмешніка, і неразумны паразумнее, дакарай разумнага, і ён здабудзе веданьне.
 

Руйнуе бацьку, выганяе маці сын, які прыносіць сорам і ганьбу.
 

Перастань, сыне мой, слухаць настаўленьні, якія адводзяць ад словаў веданьня.
 

Сьведка нягодны насьміхаецца над судом, і вусны бязбожнікаў глытаюць злачынства.
 

Падрыхтаваныя прысуды для насьмешнікаў, а хвастаньне — на плечы дурняў.