Выслоўяў Саламонавых 24 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Антонія Бокуна
Не завідуй благім людзём і ня зыч быць ізь імі;
Не зайздросьці людзям ліхім, не жадай быць з імі,
Бо сэрца іхнае думае праз уціск, і вусны іхныя размаўляюць празь ліха.
бо пра злачыннасьць думае сэрца іхняе, і пра ліхоту вусны іхнія гавораць.
Мудрасьцяй становяць дом і розумам яго мацуюць;
Мудрсьцю будуецца дом, і розумам умацоўваецца,
І ведаю пакоі поўняцца ўсялякім дарагім а прыемным багацьцям.
і праз веданьне напаўняюцца пакоі яго ўсялякай каштоўнай і прывабнай маёмасьцю.
Мудрая людзіна дужая, і людзіна веды дужэе.
Мудры чалавек мае моц, і чалавек, які мае веды, умацоўвае сілу [сваю].
Дык із мудрай радаю будзеш ваяваць вайну, і помач у множасьці параднікаў.
Таму з разважлівасьцю вядзі вайну тваю, і пры мностве дарадцаў — выратаваньне.
Высокая дурному мудрасьць; ён не адчыняе вуснаў сваіх ля брамы.
Занадта высокая мудрасьць для неразумнага, ён не раскрывае ў брамах вуснаў сваіх.
Хто прыдумляе рабіць ліха, таго назавуць місьцюком.
Хто задумляе рабіць ліхое, таго называюць зламысным.
Замеры дурноты — грэх, і насьміханьнік — агіда людзём.
Намеры бязглуздага — грэх, і [намеры] блюзьне́ра — агіда для чалавека.
Ты млявы ў дзень няшчасьця, сьцісьненая сіла твая.
Калі ты слабы ў дзень бедства, дык малая сіла твая.
Ратуй узятых на сьмерць, і нягож адмовішся ад тых, што скаўзаюцца да сьмерці?
Ратуй узятых на сьмерць, і ці ж не пашкадуеш тых, якія сказа́ныя на загубу?
Калі скажаш: «Вось, мы ня знаем гэтага»; Тый, што важа сэрца, не разумее? Тый, што заховуе душу тваю, Ён знае і адплаце людзіне подле ўчынкаў ейных.
Калі скажаш: «Вось, мы ня ведалі гэтага?», ці ж Той, Хто дасьледуе сэрцы, не разумее? Ці ж Той, Хто захоўвае душу тваю, ня ведае? Ці ж Ён не аддасьць чалавеку паводле справаў ягоных?
Еж, сыну, мёд мой, бо ён смачны, і наўза салодкая паднябеньню твайму;
Еш мёд, сыне мой, бо ён добры, і соты салодкія для паднябеньня твайго.
Гэтак веданьне мудрасьці душы тваёй, калі ты знашоў яе: і ё будучыня, надзея твая ня будзе страчана.
Гэтак сама веданьне мудрасьці для душы тваёй. Калі ты знайшоў яе, ёсьць будучыня, і надзея твая не загіне.
Ня цікуй, нягодніча, на дом справядлівага, ня глабай месца ягонага, ідзе ён ляжыць;
Не цікуй, бязбожніку, каля жытла праведніка, не спусташай месца супачынку ягонага,
Бо сем разоў паваліцца справядлівы і ўстане, але нягодныя спатыкнуцца аб ліха.
бо сем разоў упадзе праведнік і ўстане, а бязбожнікі трапяць у няшчасьце.
Як упадзець непрыяцель твой, ня цешся; і як ён спатыкнецца, няхай не вяселіцца сэрца твае;
Ня радуйся, калі ўпадзе вораг твой, і няхай ня цешыцца сэрца тваё, калі ён спатыкнецца,
Каб СПАДАР не абачыў, і будзе ліха ў ваччу Ягоным, і каб Ён не адвярнуў гневу Свайго ад яго.
бо часам убачыць ГОСПАД, і будзе [гэта] ліхім у вачах Ягоных, і Ён адверне гнеў Свой ад яго.
Не абурайся на ліхадзеяў і не завідуй нягодным;
Не абурайся на ліхотнікаў і не зайздросьці бязбожнікам,
Бо ня будзе будучыні ліхому, сьвечка нягодных згасьне.
бо ня будзе будучыні ліхому, і сьветач бязбожнікаў стухне.
Бойся, сыну мой, СПАДАРА й караля, ня зьвязуйся зь некажначаснымі;
Бойся ГОСПАДА, сыне мой, і валадара, і ня зьвязвайся са змоўшчыкамі,
Бо неўспадзеўкі прыйдзе няшчасьце іхнае, зьніжэньне абодвых іх, хто ведае?
бо неспадзявана прыйдзе на іх загуба, і бедства ад іх абодвух хто можа ведаць.
Таксама й гэта мудрым: зварачаць увагу на асобы на судзе ня добра;
Гэта таксама для мудрых: нядобра зважаць на аблічча ў судзе.
Хто кажа нягоднаму: «Справядлівы ты», таго будуць клясьці люды, тым будуць брыдзіцца народы;
Таго, хто кажа бязбожніку: «Ты праведны», будуць праклінаць народы і будуць брыдзіцца ім людзі.
Але ўпікаючым будзе прыемна, і прыйдзе на іх добрае дабраславенства.
А тымі, што дакараюць, будуць захапляцца, і зыйдзе на іх шчодрае дабраславенства.
У вусны цалуюць тых, хто адказуе вернымі словамі.
У вусны цалуе той, хто адказвае шчырымі словамі.
Прыгатуй справу сваю вонках, сконч яе сабе на полю, а потым пастанаві дом свой.
Выканай працу тваю вонках [дому] і скончы яе на полі тваім, а пасьля пабудуй дом твой.
Ня будзь бяз прычыны сьветкаю на прыяцеля свайго ані зьвядзі вуснамі сваімі;
Ня сьведчы без прычыны супраць бліжняга твайго, і не падманвай вуснамі тваімі.
Не кажы: «Як ён зрабіў імне, так і я зраблю яму: адплачу людзіне подле ўчынкаў ейных».
Не кажы: “Як ён мне зрабіў, так і я зраблю яму, аддам чалавеку паводле справаў яго”.
Праходзіў я ля поля лянога і ля вінішча людзіны, спабытае розуму;
Праходзіў я праз поле гультая і праз вінаграднік чалавека бяз розуму,
І, гля, усе яно зарасло церням, стрыкачка пакрыла зьверх яго, і каменная агарожа яго абурана;
і вось, усё зарасло асотам, і крапіва пакрыла паверхню яго, і каменная агароджа зруйнаваная.
І я назіраў, разважаў у сэрцу сваім добра, глядзеў, адзяржаў навуку:
І паглядзеў я, і зьвярнуў [на гэта] сэрца маё, убачыў, і атрымаў настаўленьне:
«Троху сну, троху дрымоты, троху шчапленьня рук да лежні»;
«Крыху пасьпіш, крыху падрэміш, крыху, склаўшы ру́кі, паляжыш.
І прыйдзе, прыйдзе твая беднасьць, і нястача твая, як узброены муж.
і прыйдзе, як валацу́га, беднасьць твая, і няста́ча твая — як чалавек узброены».