Біблія » Пераклады » Пераклад Чарняўскага 2002

Лічбаў 25 Лічбаў 25 разьдзел

1 Пражываў тады Ізраэль у Шыттыме і стаў распуставаць з дочкамі Маабу,
2 каторыя запрашалі народ на ахвяры багам сваім. Разам яны елі і пакланяліся ідалам іхнім.
3 Так прыляпіўся Ізраэль да Баал-Пэора, і ўзгарэўся гнеў Госпада.
4 І сказаў Ён Майсею: «Зьбяры ўсіх (вінаватых) начальнікаў народу і павесь іх на віду Госпада на сонцы, каб гэтак адвярнуўся гнеў Мой ад Ізраэля».
5 Дык сказаў Майсей судзьдзям Ізраэля: «Хай кожны з вас заб'е тых людзей вашых, каторыя прыляпіліся да Баал-Пэора».
6 І вось адзін з сыноў Ізраэля прыйшоў і прывёў да братоў сваіх Мадыянку на вачах Майсея і вялікай грамады сыноў Ізраэля, каторыя лямантавалі перад дзьвярыма Палаткі Сустрэчы.
7 Калі гэта ўбачыў Пінхас, сын Элеазара, сына Аарона сьвятара, выбег спаміж супольнасьці, схапіўшы дзіду,
8 і пайшоў за мужчынам Ізраэльцам у палатку, і прабіў іх дзідаю абодвух: мужчыну і жанчыну праз улоньні. Так спынілася кара на сыноў Ізраэля.
9 А загінула ўжо дваццаць чатыры тысячы чалавек.
10 Дык сказаў Госпад Майсею:
11 «Пінхас, сын Элеазара, сына Аарона сьвятара, адвярнуў гнеў Мой ад сыноў Ізраэля, бо загарэўся руплівасьцю Маёю сярод іх, і каб ня ён, зьнішчыў бы Я сыноў Ізраэля ў зайздрасьці Сваёй.
12 Дзеля таго скажы яму: Вось жа Я заключаю зь ім запавет супакою.
13 І будзе гэта яму і патомству ягонаму запаветам вечнага сьвятарства, бо рупіўся ён пра Бога свайго і адкупіў злачынствы сыноў Ізраэля».
14 А імя таго мужчыны Ізраэльца, забітага разам з Мадыянкай, было Зімры, сын Салю, князь аднаго з родаў пакаленьня Сымона.
15 Забітая жанчына Мадыянка называлася Казбі, была яна дачкой Цура, начальніка аднаго з пакаленьняў Мадыянскіх.
16 Дык сказаў Госпад Майсею:
17 «Ваюйце супраць Мадыянцаў і выбіце іх,
18 бо яны варожа паставіліся да вас і ашуквалі вас празь ідала Пэора і праз распусту Казбі, дачкі начальніка Мадыянскага, іхняй сястры, забітай у дзень кары за Пэора».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter

Кніга Лічбаў, 25 разьдзел

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.