1 да Карынфянаў 12 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Аб духоўных справах, браты, не хачу пакінуць вас у няведанні.
 
Адносна ж духовых (дароў), браты, ня хачу, каб вы ня ведалі.

Ведаеце, што, калі вы былі язычнікамі, то вялі вас да нямых ідалаў, быццам зняволеных.
 
(Вы) ведаеце, што калі вы былí паганамі, то хадзілі да бязгалосых балваноў, быццам вялі вас.

Дзеля гэтага кажу вам, што ніхто пад уплывам Духа Божага не можа сказаць: «Праклён на Езуса!» І ніхто не можа сказаць: «Панам ёсць Езус», калі не будзе ў Духу Святым.
 
Таму аб’яўляю вам, што ніхто, хто гаворыць Духам Божым, ня гаворыць анатэма на Ісуса, і ніхто ня можа назваць Ісуса Госпадам, акрамя як Духам Сьвятым.

Розныя ёсць дары, але той самы Дух.
 
Дары ёсьць розныя, але Дух (адзін і) Той Самы;

Розныя ёсць служэнні, але той самы Пан.
 
і служэньні ёсьць розныя, але Госпад (адзін і) Той Самы;

Розныя ёсць дзеянні, але той самы Бог, які робіць усё ва ўсіх.
 
і дзейнасьці ёсьць розныя, але Бог (адзін і) Той Самы, Які робіць усё ва ўсіх.

Аднак кожнаму даецца праяўленне Духа на карысць.
 
Але кожнаму даецца выяўленьне Духа на карысьць.

Аднаму даецца Духам слова мудрасці, другому — слова пазнання паводле таго самага Духа;
 
(Таму) аднаму́ даецца Духам слова мудрасьці, другому ж слова веданьня тым жа самым Духам;

іншаму — вера ў тым самым Духу; іншаму — дар аздараўлення ў тым жа Духу;
 
другому ж вера тым самым жа Духам, іншаму ж дары аздараўленьняў тым жа самым Духам;

іншаму — моц чыніць цуды, іншаму — прароцтва, іншаму — распазнаванне духаў, іншаму — розныя мовы, іншаму — тлумачэнне моваў.
 
а іншаму чыніць цуды, іншаму ж прароцтва, іншаму ж распазнаваньне духаў, другому ж розныя мовы, іншаму ж тлумачэньне моваў.

А ўсё гэта здзяйсняе адзін і той жа Дух, які ўдзяляе кожнаму паасобку, як жадае.
 
Усё ж гэта чыніць адзін і Той Самы Дух, (раз)даючы кожнаму асобна, як Ён хоча.

Як цела адно, але мае многа членаў, якія, хоць іх шмат, складаюць адно цела, так і Хрыстус.
 
Бо, як цела адно, але мае многа чэлясаў, а ўсе (гэтыя) чэлясы (належаць) аднаму целу, хоць іх і многа, (аднак) складаюць адно цела, — гэтак і Хрыстос.

Бо ўсе мы ў адным Духу ахрышчаныя ў адно цела: ці то юдэі, ці то грэкі, ці то нявольнікі, ці то свабодныя, і ўсе напоўненыя адным Духам.
 
Таму і ўсе мы адным Духам у адно цела ахрышчаны, ці то жыды, ці элліны, ці то рабы ці вольныя, і ўсе (мы) адным Духам напоены.

Цела — гэта не адзін член, але шмат.
 
Бо і цела ёсьць ня адзін чэляс, але многа (чэлясаў).

Калі скажа нага: «Я не рука, таму не належу да цела», то ці ж яна не належыць да цела?
 
Калі скажа нага: «я ня рука, таму я ня ад цела», дык няўжо таму яна ня ад цела?

І калі скажа вуха: «Я не вока, таму не належу да цела», то ці ж яно не належыць да цела?
 
І калі скажа вуха: «я ня вока, таму я ня ад цела», дык няўжо таму яно ня ад цела?

Калі ўсё цела — гэта вока, то дзе ж слых? Калі ўсё слых, то дзе нюх?
 
Калі ўсё цела (ёсьць) вока, дык дзе слых? Калі ўсё — слых, тады дзе нюх?

Цяпер жа Бог змясціў члены, кожны паасобку ў целе, як захацеў.
 
Але цяпер Бог разьмясьціў чэлясы ў целе, кожнага зь паасобку, як захацеў.

А калі б усе былі адным членам, то дзе цела?
 
Калі б усе былі адным чэлясам, то дзе (тады) цела?

Цяпер жа членаў шмат, але цела адно.
 
Але цяпер чэлясаў многа, а цела адно.

Таму не можа вока сказаць руцэ: «Ты мне не патрэбна!», ці таксама галава — нагам: «Вы мне не патрэбныя!»
 
Ня можа вока сказаць руцэ: «ты мне ня патрэбна», ці зноў (жа) — галава нагам: «вы мне ня патрэбны».

Але ж члены цела, якія здаюцца найслабейшымі, нашмат больш патрэбныя.
 
Але чэлясы цела, якія здаюцца слабейшымі, зьяўляюцца больш патрэбнымі.

І тыя, якія лічам менш пачэснымі ў целе, мы больш ушаноўваем, і нашым непрыстойным мы надаём больш прыстойнасці,
 
І тыя (чэлясы), якія мы лічым менш пачэснымі ў целе, тым большай пашанай мы іх акружаем; і няпрыстойныя нашыя (чэлясы цела) маюць (яшчэ) большае ўшанаваньне.

бо нашым прыстойным гэтага не трэба. Але Бог сфармаваў цела, даючы слабейшым большую пашану,
 
А нашыя прыстойныя (у асаблівай пашане) ня маюць патрэбы, але Бог уладзіў (наша) цела (такім чынам), даўшы большую пашану тым чэлясам, што маюць патрэбу,

каб не было падзелу ў целе, але каб усе члены рупіліся адзін аб адным.
 
каб ня было ў целе супрацьстаяньня (чэлясаў), але каб аднолькава адзін аб адным чэлясы клапаціліся.

Таму, калі церпіць адзін член, церпяць з ім усе члены; калі праслаўляецца адзін член, з ім радуюцца ўсе члены.
 
І калі паку́туе адзін чэляс, паку́туюць (зь ім) усе чэлясы; калі славіцца адзін чэляс, (то) зь ім радуюцца ўсе чэлясы.

Вы ж — цела Хрыстовае, а паасобку — члены.
 
Вы ж ёсьць цела Хрыста, а паасобку — чэлясы.

Адных Бог паставіў у Касцёле найперш апосталамі, другіх — прарокамі, трэціх — настаўнікамі, потым даў моц, потым — дары аздараўлення, дапамогі, кіравання, розныя мовы.
 
І адных Бог паставіў у царкве, па-першае Апосталамі, па-другое, прарокамі, па-трэйцяе, настаўнікамі; далей — сілы, далей дары аздараўленьняў, (дары) падтрымкі, (дары) кіраваньня, розныя мовы.

Ці ўсе апосталы? Ці ўсе прарокі? Ці ўсе настаўнікі? Ці ўсе цудатворцы?
 
Ці ўсе Апосталы? ці ўсе прарокі? ці ўсе настаўнікі? ці ўсе сілы?

Ці ўсе маюць дар аздараўлення? Ці ўсе гавораць мовамі? Ці ўсе тлумачаць?
 
Ці ўсе маюць дары аздараўленьняў? ці ўсе гавораць (рознымі) мовамі? ці ўсе тлумачаць?

Дбайце пра большыя дары, і я пакажу вам яшчэ лепшы шлях.
 
Рупцеся аб дарох большых, і я пакажу вам шлях найлепшы.