Псалтыр 32 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Язэпа Германовіча
Псальм Давідавы. Навука. Шчасьлівы, каму даравана беззаконьне, каму пакрыты грахі яго.
Псальм Давідавы. Паэма-навука.(а) Шчасьлівы, каму даравана ягонае злачынства, каму адпушчаны грахі.
Шчасьлівы чалавек, якому не палічыць Госпад правіннасьцяў ягоных, і ў душы якога няма ілжы.
Шчасьлівы чалавек, каму Госпад не палічыць віны яго і ў каго ў душы няма фальшу.
Пакуль я маўчаў, сохлі косткі мае ад няўпыннага стагнаньня майго,
Я маўчаў, змарнелі косьці мае ад бязупыннага стагнаньня майго.
бо дзень і ноч абцяжала мяне рука Твая; сокі мае павысахлі, быццам у летнюю сьпёку. (Зэля)
Бо дзень і ноч абцяжвала мяне рука твая: сэрца маё высахла, як трава ў летнюю сушу.
Дык прызнаўся Табе ў граху маім і ня ўкрыў беззаконьня майго; я сказаў: Вызнаваю Госпаду праступкі мае! — і Ты дараваў мне віну грэху майго. (Зэля)
Грэх мой я выявіў Табе і віны маей я не таіў. Я сказаў: “Пайду вызнаваць Госпаду мой грэх!”. А Ты разграшыў — дараваў мне віну граху майго.
Дык няхай кожны пабожны моліцца да Цябе ў часе, калі Бог дае знайсьці Сябе; хаця-б і вялікія воды разьліліся, Яго не дасягнуць яны.
Дык кожны няхай моліцца да Цябе ў часе труднасьці: хаця бы і вялікія воды разьліліся, яго ня змогуць дасягнуць.
Ты — заслона мая! Ты мяне ад бяды захаваеш, радасьцяй спасеньня акружыш мяне. (Зэля)
Ты ёсьць мая ўцечка! У бядзе мяне захаваеш: радасьцяй збаўленьня акружыш мяне.
Навучу цябе й пакажу табе сьцежку, якой ты павінен ісьці, і дам табе раду, бо вока Маё над табою.
Я цябе навучу і пакажу дарогу, якой пойдзеш: мае вочы над табою — Я буду радай тваею.
Ня будзьце, як коні ды мулы, што развагі ня маюць: вуздой і цуглямі ў шчэляпах трэ іх зануздаць, каб пакарыліся табе.
Ня будзь ты як конь або мул, што розуму ня маюць, якіх трэба зануздаць вуздой і цуглямі, каб стрымаць іхняе шаленства, (інакш яны ня прыйдуць к табе).
Бязбожніку шмат тугі выпадае, а хто спадзяецца на Госпада, таго Ён ласкай Сваёй агартае.
Бязбожнік шмат мае бедаў, а хто спадзяецца на Госпада, таго Ён ласкай агартае.
Радуйцеся ў Госпадзе і весяліцеся, пабожныя! Радуйцеся ўсе, шчырыя сэрцам!
Радуйцеся і весяліцеся ў Госпадзе, справядлівыя! трыўмфуйце ўсе чыстыя сэрцам.(б)