Марка 1 разьдзел
Паводле Марка Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Міхася Міцкевіча → Пераклад Л. Гарошка
Пачатак Евангельля Ісуса Хрыста, Сына Божага.
Пачатак Эвангельля Ісуса Хрыста, Сына Божага.
Як напісана ў прарокаў: — вось Я пасылаю Ангела Майго прад абліччам Тваім, які пракладзе шлях Твой прад Табою.
Як напісана ў прарокаў: вось Я пасылаю ангела Майго перад абліччам Тваім, які пракладзе твой шлях перад Табою.
Голас зоўны ў пустыні: — прыгатуйце шлях Госпаду, прастуйце сьцежкі Яму.
Голас гукаючага ў пустыні: гатуйце шлях Госпаду, простымі рабеце Ягоныя сцежкі.
Зьявіўся Ян, хрысьцячы ў пустыні, і абвяшчаючы хроснае пакаяньня дзеля адпушчэньня грахоў.
Зьявіўся Іван, хрысьцячы ў пустыні і абвяшчаючы пакутнае хрышчэньне дзеля дараваньня грахоў.
І прыходзілі да Яго з усёй краіны Юдэйскай, і жыхары Ерусаліму, і хрысьціліся ад яго ў рацэ Йардане, спавядаючыся ў грахох сваіх.
І выходзілі да яго: уся Юдэйская краіна і ерузалімцы і хрысьціліся ўсе ад яго ў раце Іардане, спавядаючыся з грахоў сваіх.
Адзеньне-ж Яна была з вярблюжага воласу, і скураны пояс на паясьніцы яго, а ежаю яму служылі акрыды і дзікі мёд.
І быў Іван адзеты ў вярблюдавы волас і скураны пояс быў на яго паясьніцы, і еў саранчу і дзікі мёд.
І прадвяшчаў, гаворачы: — ідзе за мною мацнейшы за мяне, Яму я недастойны, нахіліўшыся, разьвязаць рамень абутку Ягонага.
І прапаведоаў кажучы: за мною йдзе дужэйшы за мяне, Якому а ня варт сукланіўшыся разьвязаць рамень Ягонага абутку.
Я хрысьціў вас вадою, Ён-жа будзе хрысьціць вас Духам Сьвятым.
Бо я хрышчу вас вадою, а Ён будзе хрысьціць вас Духам Сьвятым.
І сталася ў дні тыя, прыйшоў Ісус з Назарэту Галілейскага, і хрысьціўся ад Яна ў Йардане.
І сталася ў тыя дні прыйшоў Ісус з Назарэту Галілейскага і быў ахрышчаны Янам у Іардане!
І ў момант, калі выходзіў з вады, убачыў Ян расчыненыя нябёсы, і Духа, як голуб зыйходзіў і спускаўся на Яго.
І як выходзіў з вады, убачыў, як расчынілася неба і Духа, што як голуб зыходзіў на Яго.
І голас з неба быў: Ты Сын Мой улюбёны, у Ім-жа Маё Дабраволеньне.
І быў голас з неба: "Ты Сын Мой ўлюблены, у Табе Маё ўпадабаньне".
І зараз-жа Дух павёў Яго ў пустыню.
І зараз-жа Дух павёў Яго ў пустыню.
І быў Ён у пустыні сорак дзён і сорак ночаў, спакушаны праз шатана, і быў там побач зьвяратаў, і ангелы слугавалі Яму.
І прабыў Ён у пустыні сорак дзён, спакушваны д’яблам, і быў са зьвярамі, і анёлы служылі Яму.
Пасьля-ж таго, калі быў выданы Ян, прыйшоў Ісус у Галілею, абвяшчаючы Евангельле Уладарства Божага.
А пасьля таго, як Ян быў выданы, Ісус прыйшоў у Галілею, абвяшчаючы Эвангельле аб Божым Валадарстве,
І гаворачы: — сталася поўня часу, і Уладарства Божае наблізілася, пакайцеся і верце ў Евангельле.
кажучы, што споўніўся час і наблізілася Божае Валадарства; пакайцеся і верце ў Эвангельле.
Праходзячы-ж каля мора Галілейскага, ўбачыў Сымона і Андрэя, брата ягонага, якія закідалі сеці ў мора, бо былі рыбакамі.
Прайходзячы-ж каля Галілейскага мора, угледзеў Сымона і Андрэя, ягонага брата, як закідалі сеткі ў мора, бо яны былі рыбакамі.
І сказаў ім Ісус: — ідзеце сьледам за Мною, і Я ўчыню, што вы станецеся лаўцамі чалавекаў.
І сказаў ім Ісус: ідзеце за Мною і Я зраблю вас, што станецеся рыбакамі людзей.
І яны зараз-жа, пакінуўшы сеці, пайшлі за Ісусам.
І яны ў той-жа час пакінулі сеткі і пайшлі за Ісусам.
І адыйшоўшы крыху адтуль, Ён убачыў Якуба Завядэевага і Яна, брата ягонага, якія таксама ў лодцы папраўлялі сеці.
І адыйшоўшы адтуль недалёка, Ён угледзуў Якуба Завэдэявага і Яна, ягонага брата, як яны правілі сеткі ў чаўне.
І зараз-жа паклікаў іх, і яны, пакінуўшы ў лодцы бацьку свайго Завядэя з наймітамі, пайшлі за Ім.
І адразу заклікаў іх. І яны, пакішуўшы свайго бацьку Завэдэя ў чаўне з наймітамі, пайшлі за Ім.
І, увайшоўшы ў Капэрнаум, незабавам у сыботу ўвайшоў Ён у сынагогу, і пачаў навучаць.
І прыйшоў у Капэрнаўм і неадкладваючы ў суботу ўвайшоў у бажніцу і навучаў іх.
І дзівіліся ўсе з навукі Ягонае, бо наўчаў іх, як поўнаўладны, а не як кніжнікі.
І дзівіліся з Ягонае навукі, бо навучаючы іх быў як той, што мае ўладу, а не як кніжнікі.
Быў-жа ў сынагозе чалавек, апанаваны злыдухам, і закрычаў,
І быў у іхняй бажніцы чаловек з нячыстым духам, і закрычаў, кажучы:
кажучы: — што Табе да нас, Ісус Назаранін? прыйшоў Ты загубіць нас! ведаю, Хто Ты ёсьць — Сьвяты Божы.
"Што Табе да нас, Ісус Назарэйскі? Ты прыйшоў загубіць нас! Ведаю Цябе, хто Ты, Сьвяты Божы!
Але Ісус забараніў яму, сказаўшы: — змоўкні і выйдзі з яго.
І пагразіў яму Ісус кажучы: маўчы і выйдзі з яго.
Тады нячысты дух, скалануўшы яго і закрычаўушы моцным голасам, выйшаў з яго.
І страсянуўшы яго і закрычаўшы моцным голасам, нячысты дух выйшаў з яго.
I жахнуліся ўсе, і адзін у аднаго пыталіся: — што гэта такое, што гэта за вучэньне новае, што і нячыстым духам загадвае ўладарна, і слухаюцца Яго.
І ўсе зьдзівіліся і пыталіся адзін у аднаго: што гэта? Што за новая поўнаўладная навука, што загадвае нават нячыстым духам і яны слухаюць Яго?
I хутка разыйшлася пагалоска пра Яго па ўсіх аколіцах Галілейскіх.
І хутка разыйшлася аб Ім чутка па ўсёй Галілейскай краіне.
Тады, выйшауўшы з сынагогі, прыйшлі ў дом Сымона і Андрэя, разам з Якубам і Янам.
Выйшаўшы з бажніцы, ураз-жа прыйшлі ў дом Сымона і Андрэя з Якубам і Янам.
Цешча-ж Сымонава ляжала ў гарачцы, і адразу-ж гавораць Яму пра яе.
Цешча-ж Сымонавая ляжала ў гарачцы, дык зараз кажуць Яму аб ёй.
I, падыйшоўшы, Ён падняў яе, узяўшы за руку; і ўраз-жа зьнікла гарачка яе, і яна пачала прыслугоўваць ім.
І падыйшоўшы падняў яе, узяўшы за руку, і гарачка пакінула яе, і яна паслугоўвала ім.
Калі-ж надыйшоў вечар, на захадзе сонца, прыносілі да Яго ўсіх нядужых і апанаваных нячыстым.
Калі-ж настаў вечар, як зайшло сонца, прынесьлі да Яго ўсіх нядужых і апанаваных нячысьцікам.
Усё места зыйшлося каля дзьвярэй.
І ўсё места сабралася перад дзьвярыма.
І Ён ацаліў многіх, якія цярпелі ад цяжкіх нядугаў, і павыганяў шмат злыдухаў і не дазваляў злыдухам гаварыць, што яны ведаюць Яго — Хрыста.
І аздаравіўшы многіх, што цярпелі ад розных хворасьцяў і выгнаў нячысьцікаў, і не дазвалаў нячыстым гаварыць, што яны знаюць Яго.
А нараніцы, устаўшы на сьвітаньні, выйшаў і аддаліўся ў пустыннае месца, і там маліўся.
А нараніцы ўстаўшы на золку, выйшоў і пайшоў пустыннае мейсца і там маліўся!
Сымон-жа і тыя хто былі з Ім, пайшлі за Ім.
Сымон і тыя, што былі з Ім, пайшлі за Ім;
І знайшоўшы Яго, кажуць Яму: усе шукаюць Цябе.
і знайшоўшы Яго кажуць Яму: усе шукаюць Цябе.
Ён-жа сказаў ім: — пойдзем у бліжэйшыя вёскі і месты, каб і там Мне навучаць, бо-ж дзеля гэтага Я і прыйшоў.
Ён сказаў ім: пойдзем у бліжэйшыя вёскі і месты, каб Мне і там навучаць, бо-ж Я дзеля гэтага прыйшоў.
I навучаў у сынагогах іхных скрозь па усёй Галілеі, і выганяў злыдухаў.
І Ён навучаў у іхных бажніцах скрозь па ўсёй Галілеі і аздараўляў апантаных.
І прыйшоў да Яго запракажаны і, молячы і падаючы прад Ім на калены, гаворыць Яму: — калі хочаш, можаш мяне ачысьціць.
Прыйшоў да Яго пракажонны, молячы Яго і падаючы перад ім на калені ды кажучы Яму: "Калі хочаш, можаш мяне ачысьціць".
Ісус, зьлітаваўшыся над ім, працягнуў руку, дакрануўся да яго і сказаў яму: — хачу, станься чыстым.
Ісус-жа, зьлітаваўшыся над ім, расьцягнуў Сваю руку, дакрацуўшыся да яго і сказаў яму: "Хочу, будзь чысты".
I як толькі Ён сказаў гэта, ураз зыйшла з яго праказа, і ён стаўся чыстым.
І як толькі сказаў, праказа адразу зыйшла з яго і ачысьціўся.
I паглядзеўшы на яго загрозьліва, ураз адправіў яго,
І грозна глянуўшы на яго, зараз-жа адправіў яго
сказаўшы яму: — глядзі, нікому нічога не гавары, але пайдзі, пакажыся ярэю, і дай ахвяру за ачышчэньне тваё, як загадаў Майсей, на пасьветчаньне ім.
і сказаў яму: "Глядзі, нікому не кажы, але йдзі пакажыся сьватару і ахвяруй за тваё ачышчэньне, што загадаў Майсей на сьведчаньне ім".
Ён-жа, выйшаўшы, пачаў абвяшчаць і разгалошваць усюды пра ўчынак; дзеля таго Ісус ужо не ўвайходзіў у месты на відоку, але трымаўся вонках, у месцах зацішных, і зыйходзіліся да Яго адусюль.
Але ён, выйшаўшы, пачаў многа гаварыць і шырыць кругом вестку, так што Ісус ня мог ужо ўвайсьці адкрыта ў места, але быў вонках у адлюдных мейсцах. І прыходзілі да Яго адусюль.