1 да Фесаланікійцаў 5 разьдзел
Першае пасланьне да Фесаланікійцаў
Пераклад Праваслаўнай Царквы → Пераклад Сабілы і Малахава
А пра часы і тэрміны няма патрэбы пісаць вам, браты,
А пра тэрміны і канец часоў, браты, вы ня маеце патрэбы, каб вам (пра іх) пісаць.
бо самі вы дакладна ведаеце, што дзень Гасподні прыйдзе так, як злодзей уначы́.
Бо вы самі дакладна ведаеце, што дзень Госпада прыйдзе так, як злодзей уначы.
Бо калі будуць казаць: «мір і бяспека», тады раптам іх насцігне пагібель, як му́ка ў родах насцігае цяжарную, і не пазбе́гнуць.
Бо калі будуць казаць: «мір і бясьпека», тады зьнянацку спасьцігне іх загуба, гэтак жа як родавыя мукі спасьцігаюць цяжарную, — і ня змогуць унікнуць (ад адказнасьці).
Але вы, браты, не ў цемры, каб дзень той застаў вас, як злодзей;
Вы ж, браты, ня ў цемры, каб дзень той спасьціг вас, як злодзей.
бо ўсе вы — сыны святла і сыны дня: мы — не сыны ні ночы, ні цемры.
Усе вы ёсьць сыны сьвятла і сыны дня: мы ня зьяўляемся дзецьмі ночы, ані цемры.
Дык вось, не будзем спаць, як іншыя, а будзем пільнымі і цвярозымі.
Дык, ня будзем спаць, як і астатнія, але будзьма пíльнымі і разумнаразважнымі.
Бо, тыя, што спяць, уначы́ спяць, і тыя, што ўпіва́юцца, уначы́ упіва́юцца.
Бо тыя, хто спяць — уначы спяць, і тыя, хто упіваюцца — уначы ўпіваюцца.
Мы ж, як сыны дня, будзем цвярозымі, апрану́ўшы браню́ веры і любові і шлем надзеі на спасенне,
А мы зьяўляючыся дзяцьмі дня, будзьма разумнаразважнымі, апрануўшыся ў панцыр веры і любові, і шалом надзеі выратаваньня,
таму што Бог прызна́чыў нас не на гнеў, а на тое, каб мы атрымалі спасенне праз Госпада нашага Іісуса Хрыста,
таму што ня прызначыў нас Бог на гнеў, але для атрыманьня збаўленьня праз Госпада нашага Ісуса Хрыста,
Які памёр за нас, каб мы, ці не спім, ці спім, жылí з Ім разам.
Які памёр за нас, каб мы ці то сьпім, ці то ня сьпім, але каб мы жылі разам зь Ім.
Таму суцяша́йце адно аднаго і настаўля́йце адно аднаго, як вы і робіце.
Таму суцяшайце адзін аднаго і навучайце адзін аднаго, як вы гэтае і робіце.
Просім жа вас, браты, паважаць тых, хто працуе ў вас, і хто ўзнача́львае вас ў Госпадзе, і хто настаўля́е вас,
Просім жа вас, браты, паважаць тых, што (духова) працуюць сярод вас, і тых, якія пастаўлены над вамі ў Госпадзе, і настаўляюць вас,
і шанаваць іх асабоіва, з любоўю, за справу іх; жывіце ў міры паміж сабою.
і шанаваць іх вельмі высока з любоўю за працу іхную. Жывіце ў міры між сабою.
Закліка́ем вас таксама, браты, абразумля́йце бясчы́нцаў, суцяшайце маладушных, падтры́млівайце сла́бых, будзьце доўгацярплíвымі да ўсіх.
Молім жа вас, браты, настаўляйце бясчынных, падбадзёрвайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівыя да ўсіх.
Глядзіце, каб ніхто нікому не плаціў злом за зло; а заўсёды шукайце дабра і адзін аднаму, і ўсім.
Глядзеце, каб ніхто нікому ня адплачваў злом за зло; але заўсёды шукайце дабра і адзін аднаму, і ўсім.
Заўсёды радуйцеся.
Заўсёды радуйцеся.
Няспы́нна маліцеся.
Нясупынна маліцеся.
За ўсё дзякуйце: бо такая для вас воля Божая ў Хрысце Іісусе.
За ўсё дзякуйце: бо гэткая воля Бога ў Хрысьце Ісусе дзеля вас.
Духа не гасíце.
Духа ня згашайце.
Прароцтвамі не пагарджа́йце.
Прароцтвамі ня пагарджайце.
Усё выпрабо́ўвайце, добрага трыма́йцеся.
Усё выпрабоўвайце, добрага трымайцеся.
Ад усякага роду зла ўстры́млівайцеся.
Высьцерагайцеся ўсякага роду зла.
Сам жа Бог міру няхай асвяцíць вас ва ўсёй паўнаце, і няхай ваш дух, і душа, і цела ва ўсёй іх цэласці захаваюцца беззага́ннымі ў прышэсце Госпада нашага Іісуса Хрыста.
Сам жа Бог Міру хай асьвяціць вас ва ўсёй поўніцы, і цалкам ваш дух і душа, і цела хай будуць захаванымі бяззаганнымі ў прыход Госпада нашага Ісуса Хрыста.
Верны Той, Хто закліка́е вас, Які і здзе́йсніць гэта.
Верны Той, Хто прыклікае вас, Ён і зробіць гэта.
Браты! маліцеся за нас.
Браты! Маліцеся за нас.
Вітайце ўсіх братоў пацалу́нкам святы́м.
Вітайце ўсіх братоў сьвятым пацалункам.
Заклінаю вас Госпадам прачытаць гэтае пасла́нне ўсім святы́м брата́м.
Запрысягаю вас Госпадам прачытаць гэтае Пасланьне ўсім сьвятым братом.
Благадаць Госпада нашага Іісуса Хрыста з вамі. Амінь.
Багадаць Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амін.