Мацьвея 25 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Тады Валадарства Нябёсаў будзе ўпадоблена да дзесяцёх дзеваў, якія, узяўшы сьветачы свае, выйшлі на сустрэчу Маладому.
 
Тады Нябеснае Валадарства будзе падобнае да дзесяці дзеваў, якія ўзяўшы сьветачы, выйшлі насустрач маладому.

І сярод іх былі пяць мудрыя, і пяць — няразумныя.
 
З іх было пяць мудрых і пяць неразумных.

Тыя, каторыя няразумныя, узяўшы сьветачы свае, ня ўзялі з сабою алею.
 
Неразумныя, узяўшы сьветачы, не ўзялі з сабою алею.

Мудрыя ж разам са сьветачамі сваімі ўзялі алей у судзіны свае.
 
Мудрыя-ж разам з сваімі сьветачамі ўзялі алей у свае судзіны.

А як Малады замарудзіў, то задрамалі ўсе і пасну́лі.
 
А як малады замарудзіў, усе задрамалі і паснулі.

Але апоўначы прагучаў крык: вось Малады ідзе, выходзьце на сустрэчу Яму.
 
Але апоўначы ўзьнаўся крык: "Вось ідзе малады, выходзьце насустрач яму!

Тады ўсталі ўсе гэныя дзевы і паправілі сьветачы свае.
 
Тады ўсталі ўсе тыя дзевы і нарыхтавалі свае сьветачы.

А няразумныя сказалі мудрым: дайце нам вашага алею, бо сьветачы нашыя гаснуць.
 
Неразумныя-ж сказалі мудрым: "Дайце нам вашага алею, бо нашыя сьветачы гасцуць".

А мудрыя адказалі, кажучы: каб ня сталася няхопіцы і ў нас і ў вас, дык пайдзеце лепш да прадаўцоў і купеце сабе.
 
А разумныя адказалі, кажучы: "Каб часам не хапіла нам і вам, пайдзеце лепш да прадаўцоў і купеце сабе".

Калі ж пайшлі яны купляць, прыйшоў Малады, і гатовыя ўвайшлі зь Ім на вясельле, і дзьверы былі зачынены.
 
Калі-ж яны пайшлі купляць, прыйшоў малады, і каторыя былі гатовыя, увайшлі з ім на вясельле, і зачынена дзьверы.

Пасьля ж прыходзяць і рэшта дзеў, кажучы: Госпадзе! Госпадзе! адчыні нам!
 
Пасьля прыходзяць і другія дзевы ды кажуць: "Госпадзе, Госпадзе, адчыні нам!"

Ён жа адказаўшы сказаў: праўду кажу вам: ня ведаю вас.
 
Ён-жа адказваючы сказаў ім: "Сапраўды кажу вам: ня ведаю вас".

Пагэтаму будзьце на старожы, бо ня ведаеце ні дня, ні гадзіны, у якую Сын Чалавечы прыйдзе.
 
Дык уважайце, бо ня ведаеце ні дня, ні гадзіны, калі прыйдзе Сын Чалавечы".

Бо як чалавек, пакідаючы дом, паклікаў рабоў сваіх і даручыў ім маёмасьць сваю.
 
адсутнічае

І аднаму даў (ён) пяць талянтаў, другому ж — два, а іншаму — адзін, кожнаму паводля ягонай сілы, і зараз жа пакінуў дом.
 
адсутнічае

І той, што атрымаў пяць талянтаў, пайшоўшы, скарыстаў іх у справе і набыў другія пяць талянтаў.
 
адсутнічае

Гэтак сама і той, што атрымаў два (талянты): набыў і ён другія два (талянты).
 
адсутнічае

А той, што атрымаў адзін талянт, адыйшоўшыся, закапаў (яго) у зямлю і схаваў срэбра гаспадара свайго.
 
адсутнічае

І па доўгім часе прыходзіць гаспадар рабоў гэных і патрабуе ў іх справаздачы.
 
адсутнічае

І, падыйшоўшы, той, што атрымаў пяць талянтаў, прынёс другія пяць талянтаў, кажучы: Гаспадар! пяць талянтаў (ты) даручыў мне; глядзі, другія пяць талянтаў набыў я за іх.
 
адсутнічае

А гаспадар ягоны сказаў яму: добра, раб добры і верны! У малым ты быў верны, над многім цябе пастаўлю; увайдзі ў радасьць гаспадара свайго.
 
адсутнічае

Таксама і той, што атрымаў два талянты, падыйшоўшы сказаў: гаспадар! два талянты даручыў ты мне, глядзі, другія два талянты набыў я за іх.
 
адсутнічае

Гаспадар ягоны сказаў яму: добра, добры і верны раб! у малым ты быў верны, над многім цябе пастаўлю; увайдзі ў радасьць гаспадара твайго.
 
адсутнічае

Таксама і той хто атрымаў адзін талянт падыйшоўшы сказаў: гаспадар! я ведаў цябе, што ты чалавек жорсткі: жнеш, дзе ня пасеяў, і зьбіраеш, дзе ня рассыпаў.
 
адсутнічае

Дык пабаяўшыся пайшоў і схаваў талянт твой у зямлі; вось атрымай тваё.
 
адсутнічае

І, адказаўшы, гаспадар ягоны сказаў яму: ліхі і ляны раб! ты ведаў, што я жну, дзе ня пасеяў, і зьбіраю дзе ня рассыпаў.
 
адсутнічае

Дзеля гэтага належала табе аддаць срэбра маё мянялам, і я прыйшоўшы дастаў бы маё з прыбыткам.
 
адсутнічае

Пагэтаму вазьміце ў яго талянт і аддайце таму, хто мае дзесяць талянтаў.
 
адсутнічае

Бо ко́жнаму, хто мае, будзе дадзена і памно́жыцца; а ў таго, хто ня мае будзе аднята і тое, што мае.
 
адсутнічае

А нягоднага раба выкіньце ў цемру вонкавую; там будзе лямант і скрыгот зубоў.
 
адсутнічае

Калі ж прыйдзе Сын Чалавечы ў Славе Сваёй, і ўсе сьвятыя Ангелы зь Ім, тады сядзе на Пасадзе Славы Сваёй
 
адсутнічае

І будуць сабраны перад Ім усе народы, і аддзеліць адных ад другіх, як пастух аддзяляе авечак ад казлоў.
 
адсутнічае

І (Ён) паставіць авечак праваруч Сябе, а казлоў зь левага (боку).
 
адсутнічае

Тады скажа Валадар тым, што справа ад Яго: прыйдзеце багаславёныя Ба́цькі Майго, атрымайце ў спадчыну Валадарства прыгатаванае вам ад стварэньня сьвету.
 
адсутнічае

Бо (Я) галадаў, і вы далі Мне есьці, хацеў піць, і (вы) напаілі Мяне, быў падарожным, і (вы) прынялі Мяне;
 
адсутнічае

быў няапрануты, і (вы) адзелі Мяне; быў хворы, і (вы) адведалі Мяне; быў у вязьніцы, і (вы) прыйшлі да Мяне.
 
адсутнічае

Тады праведнікі адкажуць Яму кажучы: Госпадзе! калі (мы) бачылі Цябе галадаючым і накармілі ці сьмягнучым і напаілі?
 
адсутнічае

І калі (мы) бачылі Цябе падарожным і прынялі альбо няапранутым і адзелі?
 
адсутнічае

Альбо калі (мы) бачылі Цябе хворым ці ў вязьніцы і прыйшлі да Цябе?
 
адсутнічае

Тады адказаўшы Валадар скажа ім: праўду кажу вам: як што зрабілі (вы гэта) аднаму з гэтых братоў Маіх меншых, (вы) зрабілі Мне.
 
адсутнічае

Тады скажа і тым, што зьлева (ад Яго): ідзіце ад Мяне, праклятыя, у вагонь вечны, прыгатаваны д’яблу і ангелам ягоным.
 
адсутнічае

Бо Я галадаў, і (вы) ня далі Мне есьці; хацеў піць, і (вы) ня напаілі Мяне.
 
адсутнічае

Быў падарожным, і (вы) ня прынялі Мяне; быў няапрануты, і (вы) ня адзелі Мяне; быў хворы і ў вязьніцы, і (вы) ня адведалі Мяне.
 
адсутнічае

Тады і яны адкажуць Яму кажучы: Госпадзе! калі мы бачылі Цябе галадаючым ці сьмягнучым, ці падарожным, ці няапранутым, ці хворым, ці ў вязьніцы, і ня паслужылі Табе?
 
адсутнічае

Тады адкажа ім кажучы: праўду кажу вам: як (вы) ня зрабілі (гэтага) аднаму з гэтых меншых, то ня зрабілі Мне.
 
адсутнічае

І пойдуць гэтыя на кару вечную, а праведнікі ў жыцьцё вечнае.
 
адсутнічае