Псалтыр 54 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Кіроўцу хору. На струнных інструмэнтах. Вучэньне Давідава.
 
Кіраўніку хору. На струнах. Маскіль. Давідаў.

Пачуй, Божа, малітву маю, і ад маленьня майго не хавайся;
 
Успрымі вушамі, Божа, малітву маю і не ўхіляйся ад малення майго.

уваж мне і пачуй мяне; я стагну ў гароце маёй і бянтэжуся
 
Звярні ўвагу на мяне і выслухай мяне! Я стрывожаны ў розуме маім і стурбаваны

ад крыку варожага, ад уціску бязбожнага; бо яны мне накідаюць беззаконьне і ў гневе супроць мяне варагуюць.
 
ад голасу непрыяцеля і ад уціску грэшніка. Бо яны ўзвальваюць на мяне несправядлівасць і ў гневе назалялі мне.

Сэрца маё трапеча ўва мне і сьмяротныя страхі мяне ахапілі;
 
Пакутуе ўва мне маё сэрца, і смяротны жах напаў на мяне.

страх і жудасьць мяне агарнулі, і вусьцішна мне.
 
Страх і трымценне апанавалі мяне, і ахапіў мяне сполах.

І сказаў я: «Хто даў бы мне крылы, як у голуба? Я паляцеў бы і супакоіўся;
 
І кажу: «О, каб меў я крылы, як галубка, — і паляцеў бы і спачыў бы?

далёка заляцеў бы, і ў пустыні застаўся б;
 
Вось, кінуся я наўцёкі і застануся ў пустыні.

пасьпяшаўся б схавацца ад буры й віхуры».
 
Буду шукаць я Таго, Хто збавіць мяне ад подыху буры і навальніцы».

Разладзь, Госпадзе, і падзялі языкі іхнія, бо я гвалт і нязгоду ў горадзе бачу;
 
Расцерушы, Госпадзе, раздзялі мовы іх, бо ўбачыў я раз’ятранасць і гвалт у горадзе.

удзень і ўначы яны ходзяць навокал па ягоных мурах; зладзействы і бедствы ў ім;
 
Днём і ноччу ходзяць яны наўкол па мурах яго, несправядлівасць, прыгнёт і злачынства пасярод яго;

сярод яго згуба; ашука і подступ ня сыходзяць з вуліц ягоных:
 
і не сыходзяць з плошчаў яго круцельства і ашуканства.

бо ня вораг мяне кляне, — гэта я ператрываў бы; не ненавісьнік мой узьвялічваецца нада мною — ад яго я схаваўся б;
 
Бо калі б вораг зневажаў мяне, то, як бы ні было, я вытрываў бы; ці калі б той, што ненавідзіць мяне, паўстаў супраць мяне, я, магчыма, схаваўся б ад яго.

а ты, хто быў мне тым, што і сам я сабе, сябар мой і паплечнік мой,
 
Але ты, чалавеча, аднагодак мой, сваяк і прыяцель мой,

з кім мы шчырыя гутаркі мелі і разам хадзілі ў дом Божы.
 
з якім мелі мы калісьці мілыя зносіны: у доме Божым хадзілі мы ва ўрачыстай працэсіі.

Хай іх сьмерць ня міне; хай сыдуць яны жывыя ў пекла; бо злачынства ў сялібах іхніх, у іхнім сэрцы,
 
Хай сыдзе на іх смерць, хай жывымі сыдуць яны ў пекла, бо злачынства [пануе] у дамах іх, паміж імі.

я ж паклічу Бога, і Гасподзь мяне выратуе.
 
А я паклічу Бога, і Бог збавіць мяне.

Увечары і раніцай і апоўдні я буду маліць і прасіць, і Ён пачуе мой голас;
 
Вечарам, раніцай і апоўдзень буду я разважаць і ўздыхаць, і Ён пачуе голас мой.

выбавіць душу маю ў спакоі ад тых, хто на мяне паўстае; бо іх многа ў мяне;
 
Адкупіць Ён у супакоі душу маю ў тых, якія нападаюць на мяне, бо яны сярод многіх — супраць мяне.

Бог выслухае, і суцешыць іх Той, Хто адвеку сядзіць на троне, бо няма ў іх перамены, і Бога яны не баяцца;
 
Пачуе Бог і ўпакорыць іх, бо Ён — спакон вякоў. А яны не мяняюцца і не баяцца Бога.

рукі свае паднялі на тых, якія зь імі ў міры, парушылі згоду сваю;
 
Уздымае ён руку сваю на блізкіх; парушылі яны дамоўленасць сваю.

вусны ў іх гладкія, нібы масла, а ў сэрцы варожасьць у іх; словы іхнія лагаднейшыя за алей, а самі яны — мячы аголеныя.
 
Вусны яго лягчэйшыя за масла, а ў сэрцы іх — вайна, прамовы яго пяшчотнейшыя за алей, але яны — голыя мячы.

Пакінь Госпаду клопат твой, і Ён падтрымае цябе. Ніколі ня дасьць Ён праведніку пахіснуцца.
 
Ускінь на Госпада клопаты твае, і Ён цябе падтрымае, не дасць Ён ніколі пахіснуцца справядліваму.

Ты, Божа, зьвядзеш іх у яму пагібельную; крыважэрныя і падступныя не пражывуць палавіны дзён сваіх. А на Цябе, Госпадзе, спадзяюся.
 
А Ты, Божа, укінеш іх у студню згубы; людзі крыважэрныя і падступныя не дажывуць да палавіны дзён сваіх, а я вось спадзяюся на Цябе, Госпадзе.